Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exportations totales de biens et services
Production totale de biens et services de l'économie

Vertaling van "bien évidemment totalement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
production totale de biens et services de l'économie

totale productie van goederen en diensten van de volkshuishouding


exportations totales de biens et services

totale uitvoer van goederen en diensten


les matériels à mécanisation totale sont des matériels spécialisés pour une culture bien déterminée

verzamelrooiers zijn speciale machines voor een enkel gewas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.

Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de laatste vijf jaren.


Cette augmentation a bien évidemment aussi une incidence sur le budget de l'État. 1. a) Quel est pour la période 2011-2015 le montant total des loyers payés par les pouvoirs publics pour la location d'immeubles? b) Pourriez-vous me fournir ces précisions par département et par bâtiment, avec mention du montant du loyer?

Ook op de begroting van de overheid heeft dit een impact. 1. a) Hoeveel betaalde de overheid voor de periode 2011-2015, per jaar, aan huurgeld voor haar gebouwen? b) Graag een opsplitsing per bevoegd departement, per gebouw, met vermelding van de huurprijs.


D'autres arrivent, avec une absence totale de règles et prennent bien évidemment les marchés.

Andere landen, die zich niet om regels bekommeren, staan klaar om de markten in te palmen.


Un plan de vol doit en outre être introduit au préalable auprès des autorités aéronautiques néerlandaises. Une telle procédure est bien évidemment totalement inefficace dans le cadre de la lutte contre la criminalité transfrontalière.

In het kader van de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit is dit een onwerkbare procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette augmentation a bien évidemment aussi une incidence sur le budget de l'État. 1. a) Quel est pour la période 2007-2009 le montant total des loyers payés par les pouvoirs publics pour la location d'immeubles? b) Pourriez-vous me fournir ces précisions par ministère et par bâtiment, avec mention du montant du loyer?

Ook op de begroting van de overheid heeft dit impact. 1. a) Hoeveel betaalde de overheid voor de periode 2007-2009 per jaar aan huurgeld voor haar gebouwen? b) Graag een opsplitsing per bevoegd ministerie, per gebouw, met vermelding van de huurprijs.


2. regrette que les mesures prises jusqu'à présent pour lutter contre la traite des êtres humains n'aient pas permis de réduire le nombre de femmes et d'enfants exploités à des fins d'esclavage sexuel; estime, au contraire, que la traite des êtres humains à des fins sexuelles est l'activité criminelle qui connaît la plus forte croissance par rapport aux autres formes de criminalité organisée au sein de l'UE; souligne qu'il est désormais grand temps de fixer des objectifs clairs et concrets, visant par exemple à diminuer de moitié le nombre des victimes de la traite des êtres humains au cours des dix prochaines années; considère, bien évidemment, que l'o ...[+++]

2. betreurt dat de tot dusverre genomen maatregelen in de strijd tegen de mensenhandel er niet toe hebben geleid dat het aantal voor seksuele slavernij uitgebuite vrouwen en kinderen is verminderd, maar dat integendeel de handel in mensen voor seksuele doeleinden wordt beschouwd als de criminele activiteit die van alle vormen van georganiseerde misdaad in de EU het snelst groeit; onderstreept dat het hoog tijd is om duidelijke en concrete doelen te stellen, bijvoorbeeld om het aantal mensen dat slachtoffer is van mensenhandel in de komende tien jaar met de helft te verminderen; is van oordeel dat uiteraard de ...[+++]


Je suis bien évidemment en désaccord total avec le secteur des assurances.

Ik ben het natuurlijk volkomen oneens met de verzekeringsbranche.


Cela n'exclut bien évidemment pas une réflexion générale sur l'utilisation de la capacité totale.

Dat belet ons echter niet om eens in algemene termen na te denken over de inzet van zijn totale capaciteit.


Le gouvernement, par la voix de son premier ministre, a également déclaré qu'il tiendrait bien évidemment compte des conclusions de la table ronde et que les demandes budgétaires, si elles sont raisonnables, seront totalement intégrées à la réflexion du gouvernement lors, notamment, des ajustements 2004.

De regering heeft bij monde van de eerste minister ook verklaard dat rekening zal worden gehouden met de conclusies van de ronde tafel en dat de budgettaire eisen, indien ze redelijk zijn, volledig door de regering in overweging zullen worden genomen bij de begrotingsaanpassing van 2004.


Or, la vie communautaire des religieux résulte d'un choix de vie totalement différent, fondé sur le droit constitutionnel à la liberté du culte : ici, le but premier n'est évidemment pas de cohabiter, mais bien de se rassembler pour réaliser en commun certains objectifs religieux.

Het gemeenschapsleven van de religieuzen hangt echter samen met een totaal verschillende levenskeuze, die steunt op het grondwettelijk recht van vrijheid van eredienst. Hun belangrijkste doelstelling is uiteraard niet samen te wonen, maar samen religieuze doelstellingen na te streven.




Anderen hebben gezocht naar : bien évidemment totalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment totalement ->

Date index: 2022-09-05
w