Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biens ayant déjà " (Frans → Nederlands) :

L'amendement déposé a pour but de prévenir ce genre de situations, dès lors qu'en cas de modification au cours du mariage, l'usufruit de biens ayant déjà fait l'objet d'un partage ou d'une donation peut « retrouver vie ».

Het ingediende amendement heeft als bedoeling dergelijke situatie te voorkomen, nu bij wijziging tijdens het huwelijk het vruchtgebruik op dergelijke reeds verdeelde of geschonken goederen kan « herleven ».


La nouvelle loi du 10 août 2005 relative à la traite des êtres humains ayant déjà été reprise dans le champ de l'étude, les principales constatations de cette dernière sont bien sûr particulièrement intéressantes pour cette assemblée législative.

Aangezien reeds de nieuwe mensenhandelwet van 10 augustus 2005 in het onderzoeksveld werd opgenomen, zijn de belangrijkste bevindingen ervan uiteraard voor deze wetgevende vergadering uitermate interessant.


La nouvelle loi du 10 août 2005 relative à la traite des êtres humains ayant déjà été reprise dans le champ de l'étude, les principales constatations de cette dernière sont bien sûr particulièrement intéressantes pour cette assemblée législative.

Aangezien reeds de nieuwe mensenhandelwet van 10 augustus 2005 in het onderzoeksveld werd opgenomen, zijn de belangrijkste bevindingen ervan uiteraard voor deze wetgevende vergadering uitermate interessant.


La holding a déjà entrepris un nettoyage des collections en proposant certains biens à la vente ou en effectuant des donations à des associations ayant comme objet social le patrimoine ferroviaire.

De holding heeft reeds de bezem gehaald door de collecties, en heeft stukken verkocht of weggeschonken aan verenigingen die het behoud van het spoorwegpatrimonium als maatschappelijk doel hebben.


3. a. Groupe de travail "Représentants": un accord ad referendum a été atteint mais certains points doivent encore être affinés. b. Groupe de travail "Organisations internationales": la liste d'organisations internationales à laquelle s'applique l'accord-cadre a déjà sensiblement été étendue mais un consensus n'a pas encore été atteint sur la reprise ou non dans cette liste des organes internationaux ayant trait aux droits de l'homme, au commerce de biens stratégiq ...[+++]

3. a. Werkgroep "Vertegenwoordigers": ad referendum werd een akkoord bereikt maar sommige punten dienen nog verder verfijnd te worden. b. Werkgroep " Internationale Organisaties ": de lijst van internationale organisaties waarop het kaderakkoord van toepassing is, werd reeds opmerkelijk uitgebreid maar er werd nog geen overeenstemming bereikt over het al dan niet opnemen in de lijst van internationale organen die betrekking hebben op mensenrechten, de handel in strategische en nucleaire goederen alsook op bepaalde economische samenwerkingsverbanden. c. Werkgroep " Europese Unie ": er werd nog geen overeenstemming bereikt over ener ...[+++]


C'est ainsi que l'on assiste au phénomène étrange des partenaires en instance de séparation qui, ayant trouvé un accord sur tous les points — en premier lieu sur les enfants et le partage des biens mobiliers — se disputent sur le partage du ou des biens immobiliers, avec toutes les conséquences que cela peut avoir sur les points déjà convenus.

Zo doet zich het bizarre fenomeen voor dat scheidende partners over alles een akkoord hebben, in eerste instantie over de kinderen en de verdeling van de roerende goederen, maar de verdeling van het onroerend goed of de onroerende goederen ruzie veroorzaakt, met alle gevolgen van dien op die dingen waarover een akkoord is.


Ayant mené à bien plusieurs opérations de grande envergure au cours de l’année écoulée, le Centre européen de lutte contre la cybercriminalité a déjà acquis une renommée bien méritée parmi les services répressifs», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

Het afgelopen jaar heeft het centrum door verschillende grote succesvolle operaties bij de rechtshandhavingsinstanties al een goede reputatie opgebouwd", aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Bien qu'ayant cessé de conduire des enquêtes dans ce domaine, l'OLAF continuera de prêter assistance au Parquet européen sur demande (comme il assiste déjà aujourd'hui les procureurs nationaux).

Hoewel OLAF geen onderzoek meer zal verrichten op dit gebied, zal het op verzoek bijstand verlenen aan het Europees openbaar ministerie (zoals het momenteel ook nationale openbare aanklagers bijstaat).


Les amendes infligées à ENI, Shell et Bayer ont été majorées, car ces sociétés avaient déjà été condamnées pour avoir participé à des ententes (bien que Bayer soit exemptée d'amende, ayant bénéficié d'une immunité pleine et entière pour avoir été la première à dévoiler l'existence de cette entente à la Commission).

De geldboeten voor ENI, Shell en Bayer werden verhoogd omdat deze bedrijven vroeger al schuldig werden bevonden aan deelname aan kartels (hoewel Bayer dankzij de volledige immuniteit zijn boete niet moet betalen aangezien dit bedrijf als eerste de Commissie van het bestaan van dit kartel op de hoogte heeft gebracht).


D'une part, en raison de leur spécialisation dans une branche juridique déterminée (droit administratif, droit pénal, droit commercial); d'autre part, eu égard au fait qu'ils connaissent bien le département, des marchés ayant déjà été passés avec eux par le passé.

Enerzijds omwille van de specialisatie in een bepaalde rechtstak (administratief recht, strafrecht, handelsrecht), en anderzijds omwille van de vertrouwdheid met het departement, en dit gelet op voorgaande opdrachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biens ayant déjà ->

Date index: 2022-06-09
w