Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet du préciput
Bien à venir faisant partie de l'actif
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Réserve faisant partie du patrimoine mondial

Traduction de «biens faisant partie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien à venir faisant partie de l'actif

toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


réserve faisant partie du patrimoine mondial

wereldnatuurgebied


personne faisant partie de la direction (d'une entreprise)

lid van het leidinggevend of bestuursorgaan




Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enquêtes que l'Inspection économique effectue de sa propre initiative sont vérifiées à l'aide d'une "checklist" établissant les priorités suivantes: i) La sécurité de la santé physique du consommateur est en danger; ii) Les biens faisant partie de l'enquête sont des copies serviles vendues comme des biens véritables.

Voor de onderzoeken die de Economische Inspectie uitvoert op eigen initiatief, wordt gebruikgemaakt van een checklist waarbij volgende prioriteiten worden vastgelegd: i) De veiligheid van de fysieke gezondheid van de consument is in gevaar; ii) De goederen die deel uitmaken van het onderzoek zijn slaafse kopieën die worden verkocht als echte goederen.


Toutefois, l'action se prescrit par septante-cinq ans, ou demeure imprescriptible, si la législation de l'État requérant le prévoit, pour les biens faisant partie de collections publiques, et les biens visés à l'article 2, 2º, b), faisant l'objet d'une protection spéciale dans l'État requérant.

De vordering verjaart evenwel na vijfenzeventig jaar of is onverjaarbaar indien de wetgeving van de verzoekende Staat daarin voorziet, voor de goederen die deel uitmaken van openbare collecties en voor de in artikel 2, 2º, b), bedoelde goederen wanneer deze in de verzoekende Staat aan een speciale bescherming onderworpen zijn.


Toutefois, l'action se prescrit par septante-cinq ans, ou demeure imprescriptible, si la législation de l'État requérant le prévoit, pour les biens faisant partie de collections publiques, et les biens visés à l'article 2, 2º, b), faisant l'objet d'une protection spéciale dans l'État requérant.

De vordering verjaart evenwel na vijfenzeventig jaar of is onverjaarbaar indien de wetgeving van de verzoekende Staat daarin voorziet, voor de goederen die deel uitmaken van openbare collecties en voor de in artikel 2, 2º, b), bedoelde goederen wanneer deze in de verzoekende Staat aan een speciale bescherming onderworpen zijn.


Toutefois, dans le cas des biens faisant partie de collections publiques, au sens de l'article 3, et des biens ecclésiastiques faisant l'objet d'une protection spéciale en vertu de la législation de l'Etat requérant, l'action en restitution se prescrit par 75 ans, à moins que l'action ne soit imprescriptible d'après cette même législation et sauf application d'un accord bilatéral entre les Etats concernés établissant un délai supérieur à 75 ans.

In het geval van goederen die deel uitmaken van openbare collecties, als bedoeld in artikel 3, en van kerkelijke goederen wanneer deze zijn onderworpen aan een speciale bescherming krachtens de wetgeving van de verzoekende Staat, verjaart de vordering tot teruggave evenwel na 75 jaar, tenzij deze vordering op grond van dezelfde wetgeving niet vatbaar is voor verjaring en behalve de toepassing van een bilaterale overeenkomst tussen de betrokken Staten waarbij een termijn van meer dan 75 jaar is vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, [.] l'action se prescrit par septante-cinq ans, ou demeure imprescriptible, si la législation de l'É tat requérant le prévoit, pour les biens faisant partie de collections publiques, [.] et l es biens visés à l'article 2, 2º, b), faisant l'objet d'une protection spéciale dans l'État requérant.

De vordering [.] verjaart evenwel na vijfenzeventig jaar of is onverjaarbaar indien de wetgeving van de verzoekende Staat daarin voorziet, voor de goederen die deel uitmaken van openbare collecties en voor de in artikel 2, 2º, b) , bedoelde goederen wanneer deze in de verzoekende Staat aan een speciale bescherming onderworpen zijn.


§ 1 . L’ensemble des biens meubles, tant du domaine public que du domaine privé, en ce compris les biens faisant partie de l’équipement individuel des membres du cadre opérationnel des zones de police anciennes, sont transférés à la zone de police nouvelle.

§ 1. Alle roerende goederen, zowel behorend tot het openbaar als tot het privaat domein, met inbegrip van de goederen die deel uitmaken van de individuele uitrusting van de leden van het operationeel kader van de vorige politiezones, worden overgedragen aan de nieuwe politiezone.


Art. 32. A l'article 6.2.1 du même décret, est ajouté un point 5°, qui s'énonce comme suit : « 5° l'ajout en annexe d'une liste de biens culturels faisant partie intégrante d'un bien protégé, tel que visé à l'article 6.1.4, § 2, deuxième alinéa, 3°, ou l'adaptation d'une liste de biens culturels est nécessaire».

Art. 32. Aan artikel 6.2.1 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° de toevoeging als bijlage van een lijst van cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van een beschermd goed als vermeld in artikel 6.1.4, § 2, tweede lid, 3°, of de aanpassing van een lijst van cultuurgoederen is noodzakelijk".


En particulier, ces procédures de gestion des risques et ces dispositifs de contrôle interne doivent être présents au niveau consolidé et sous-consolidé dans les entreprises mères visées à l'article 451, qu'il s'agisse de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou de la compagnie financière mixte à la tête du conglomérat financier, ainsi que dans toutes les entreprises réglementées faisant partie du conglomérat financier, de telle sorte que les procédures de gestion des risques et les dispositifs de contrôle interne soient cohérents et bien intégrés, ...[+++]

Inzonderheid dienen deze risicobeheer- en internecontroleprocedures aanwezig te zijn op geconsolideerd en gesubconsolideerd niveau bij de in artikel 451 bedoelde moederondernemingen, ongeacht of het om de verzekerings- of herverzekeringsonderneming gaat of om de gemengde financiële holding aan het hoofd van het financieel conglomeraat, en bij alle gereglementeerde ondernemingen die deel uitmaken van het financieel conglomeraat, zodat de risicobeheer- en internecontroleprocedures samenhang vertonen en goed geïntegreerd zijn, de invloed ...[+++]


2. Les charges suivantes en particulier sont réputées non-admissibles : 2.1. dans les comptes 60 et 61 visés au PCMN transmis par voie de circulaire aux services 1) la partie des frais de déplacement de service qui dépasse le taux prévu pour les agents de la Région Wallonne; 2) les biens d'investissements de plus de 500 € TVAC imputées en charge dans un seul exercice; 3) les frais de représentation qui ne sont pas liés directement à l'activité des services; 4) le paiement des prestations de service qui n'ont pas fait l'objet d'une ...[+++]

2. Meer bepaald de volgende lasten worden geacht niet toelaatbaar te zijn : 2.1. in de rekeningen 60 en 61 bedoeld in het genormaliseerde boekhoudplan dat d.m.v. omzendbrieven aan de diensten wordt meegedeeld 1) het gedeelte van de reiskosten om dienstredenen boven het percentage dat voor de personeelsleden van het Waalse Gewest voorzien wordt; 2) de beleggingswaarden boven 500 €, incluis BTW, die voor één enkel boekjaar als lasten worden geboekt; 3) de representatiekosten die niet in rechtstreeks verband staan met de activiteit van de diensten; 4) de betaling van dienstprestaties die niet bij de administratie van de belastingen zijn ...[+++]


Dans votre cas concret, le bien immobilier est sorti du patrimoine de l'affilié puisque ce dernier ne dispose plus que d'un droit d'usufruit sur ce bien, le bien immobilier faisant à présent partie du patrimoine du nu-propriétaire.

In het concrete geval dat door u wordt aangehaald, is het onroerend goed uit het vermogen van de aangeslotene verdwenen aangezien die laatste enkel nog beschikt over een recht van vruchtgebruik op dat goed en het onroerend goed nu deel uitmaakt van het vermogen van de naakte eigenaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biens faisant partie ->

Date index: 2024-05-08
w