Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biens meubles ou immeubles étaient dûs » (Français → Néerlandais) :

provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de biens meubles ou immeubles étaient dûs lorsque le donateur avait son domicile fiscal au moment de la donation en Région wallonne.

voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten op de schenking tussen levenden van roerende of onroerende goederen verschuldigd waren wanneer de schenker op het moment van de schenking zijn woonplaats in het Waals Gewest heeft.


- provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de biens meubles ou immeubles étaient dus lorsque le donateur avait son domicile fiscal au moment de la donation en Région de Bruxelles-Capitale.

- voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten op de schenking tussen levenden van roerende of onroerende goederen verschuldigd waren wanneer de schenker op het moment van de schenking zijn woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft.


- provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de biens meubles ou immeubles étaient dus lorsque le donateur avait son domicile fiscal au moment de la donation en Région wallonne.

- voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten op de schenking tussen levenden van roerende of onroerende goederen verschuldigd waren wanneer de schenker op het moment van de schenking zijn woonplaats in het Waals Gewest heeft.


provenant d'opérations sur lesquelles des droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de biens meubles ou immeubles étaient dûs lorsque le donateur avait son domicile fiscal au moment de la donation en Région de Bruxelles-capitale.

voortkomende uit verrichtingen waarvoor registratierechten op de schenking tussen levenden van roerende of onroerende goederen verschuldigd waren wanneer de schenker op het moment van de schenking zijn woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft.


Art. 152. En cas de cession à titre onéreux de biens meubles ou immeubles, les dettes personnelles de l'usager ou de la personne avec laquelle il forme un ménage sont déduites de la valeur vénale des biens cédés au moment de la cession.

Art. 152. In geval van afstand onder bezwarende titel van roerende of onroerende goederen, worden de persoonlijke schulden van de gebruiker en de persoon met wie hij een gezin vormt, afgetrokken van de verkoopwaarde van de afgestane goederen, op het ogenblik van de afstand.


Par dérogation à l'article 43 du Code précité, le juge peut ordonner la confiscation spéciale des biens meubles et immeubles qui ont servi ou étaient destinés à produire, fabriquer, transformer, distribuer ou transporter l'objet de l'infraction ainsi que les moyens nécessaires pour prester les services.

In afwijking van artikel 43 van voormeld Wetboek kan de rechter de bijzondere verbeurdverklaring bevelen van de roerende en onroerende goederen die gediend hebben of bestemd waren om het voorwerp van de inbreuk voort te brengen, te fabriceren, te verwerken, te verdelen of te vervoeren, alsook van de middelen die nodig zijn om de diensten te verrichten.


Selon la fréquence et/ou l'ampleur et/ou la nature des prestations effectuées (locations de biens meubles ou immeubles, prestations de services), ces revenus seront catégorisés comme des revenus professionnels, indépendamment du fait que le bénéficiaire de ces revenus exerce sa profession dans le respect ou non de la législation sociale en vigueur.

Afhankelijk van de frequentie en/of de omvang en/of de aard van de geleverde diensten (verhuur van roerende en onroerende goederen, dienstprestaties), zullen deze inkomsten worden gecategoriseerd als beroepsinkomen, ongeacht het feit of de verkrijger van dergelijke inkomsten al dan niet zijn beroep uitoefent met respect voor de geldende sociale wetgeving.


L'autre assistant auprès du Service de l'Economat et de l'Informatique : 1° assure la gestion quotidienne, sous le contrôle de l'attaché du Service, des commandes et factures, relatifs aux besoins du personnel des Services du Collège réuni; 2° établit, sous le contrôle de l'attaché du Service, les bons de commandes et les contrats pour les bâtiments et les matériels des Services du Collège réuni; 3° tient à jour, sous le contrôle de l'attaché du Service, l'inventaire des biens ...[+++]

De andere assistent bij de Dienst Economaat en Informatica : 1° oefent het dagelijkse beheer uit, onder het toezicht van de attaché van de Dienst, van de bestellingen en facturen ten behoeve van het personeel van de Diensten van het Verenigd College; 2° maakt, onder het toezicht van de attaché van de Dienst, de bestelbonnen en de overeenkomsten op voor de gebouwen en het materiaal van de Diensten van het Verenigd College; 3° houdt, onder het toezicht van de attaché van de Dienst, de inventaris bij van roerende en onroerende goederen alsook van het gebruik van de begroting van de werkingskosten van de Diensten van het Verenigd College; ...[+++]


La loi hypothécaire du 16 décembre 1851 décrit le régime général des privilèges et hypothèques sur les biens meubles et immeubles de quiconque qui s'est obligé personnellement et qui est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens, présents et à venir (article 7).

De hypotheekwet van 16 december 1851 beschrijft de algemene regeling van de voorrechten en hypotheken op roerende en onroerende goederen van eenieder die zich persoonlijk heeft verbonden en die ertoe gehouden is zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, zo tegenwoordige als toekomstige (artikel 7).


Conformément à l'article 578 du Code civil, l'usufruit est un droit réel et temporaire permettant à son titulaire, dénommé l'usufruitier, de jouir d'un bien meuble ou immeuble, dont une autre personne (le nu-propriétaire) à la propriété, comme le propriétaire lui-même, mais à charge d'en conserver la substance.

Overeenkomstig artikel 578 van het Burgerlijk Wetboek, is het vruchtgebruik een zakelijk en tijdelijk recht dat aan zijn houder, met name de vruchtgebruiker, toelaat, om van een roerend of onroerend goed, waarvan een andere persoon (de naakte eigenaar) de eigendom heeft, het genot te hebben, zoals de eigenaar zelf, maar onder verplichting om het goed zelf in stand te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biens meubles ou immeubles étaient dûs ->

Date index: 2023-05-18
w