Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bientôt achevé pouvons-nous " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, le septième sera bientôt achevé. Pouvons-nous nous abstenir de fournir à ces instruments le financement adéquat?

Mogen wij toestaan dat de financiële middelen voor deze instrumenten ontoereikend zijn?


Nous ne pouvons célébrer ce jour de congé sans mettre à l’avant-plan la question des femmes du monde arabo-musulman, sans quoi nous continuerons d’ignorer un problème qui est le leur aujourd’hui, mais qui deviendra bientôt le nôtre.

Dit feest kan niet worden gevierd zonder de omstandigheden van de moslimvrouwen in de Arabische wereld aan de kaak te stellen. Als we dat niet doen, blijven we een probleem negeren dat nu alleen op hen betrekking heeft, maar binnenkort ook ons probleem zal zijn.


Si nous tolérons cette infraction grossière aux valeurs européennes fondamentales que nous nous plaisons à invoquer, et fermons les yeux face aux personnes responsables, nous ne pouvons qu’entraîner le pire, qui échappera bientôt à tout contrôle avec des conséquences négatives incalculables pour l’ensemble de l’Union européenne.

Als we deze grove schending van de kernwaarden van Europa – waarop we ons zo graag laten voorstaan – dulden, en de verantwoordelijken daarmee laten wegkomen, dan zal de situatie alleen maar verslechteren en spoedig compleet uit de hand lopen, met onvoorspelbare negatieve gevolgen voor de hele Unie.


Si nous pouvons donner une chance à la Turquie, dont la population sera bientôt aussi importante que celle de l'Allemagne, pourquoi ne pouvons-nous pas envoyer un message clair à l'Ukraine, qui fait la moitié de cette taille, et à la Moldova, dont la population est vingt fois inférieure à celle de la Turquie?

Als wij een mogelijkheid kunnen bieden aan Turkije, wiens aantal inwoners spoedig dat van Duitsland overstijgt, waarom kunnen wij dan geen duidelijke boodschap sturen aan Oekraïne, dat de helft van dat aantal inwoners heeft, en Moldavië, dat slechts een twintigste van het aantal inwoners van Turkije heeft?


Jusqu’à ce que la Constitution européenne soit adoptée, ce qui sera le cas bientôt je l’espère, nous allons devoir nous contenter des instruments juridiques dont nous disposons. Nous pouvons faire bien peu de choses avec ces instruments, mais je suis très heureux que la Commission oriente son travail premièrement vers une communication et, sans doute, vers une proposition de directive, comme M. Wuermeling l’a suggéré.

Zolang de Europese Grondwet niet is aangenomen, hetgeen naar ik hoop spoedig zal gebeuren, zullen we genoegen moeten nemen met de juridische instrumenten die we hebben. Met die instrumenten kunnen we maar weinig, maar ik vind het heel goed dat de Commissie voorbereidend werk doet voor een mededeling, en, eventueel, een voorstel voor een richtlijn, zoals de heer Wuermeling suggereert.


Nous pouvons à présent achever les préparatifs de l'élargissement de l'Union européenne.

We kunnen nu de voorbereidselen voor de uitbreiding van de Europese Unie afronden.


Dans le rapport relatif à l'examen du projet de décret portant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'exercice budgétaire 2014, nous pouvons lire qu'Infrabel accuse un léger retard d'un an s'agissant de l'achèvement de la gare de Malines.

In het verslag van de bespreking van het ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2014 lezen we dat Infrabel bij de afwerking van het station van Mechelen een lichte vertraging van een jaar heeft opgelopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt achevé pouvons-nous ->

Date index: 2022-03-24
w