Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bienvenue à mon ancienne collègue » (Français → Néerlandais) :

Faisant suite à une question orale (question n° 22153, Compte-rendu intégral, Chambre, 2013-2014, 53 COM 928, p. 6) posée par mon ancienne collègue, Madame Valérie Warzée-Caverenne, et concernant le crédit d'impôt dont peut bénéficier tout contribuable en fonction du nombre d'enfants qu'il a à sa charge, j'aimerais vous interroger sur les points suivants.

Mijn vroegere collega, mevrouw Valérie Warzée-Caverenne, stelde u reeds een mondelinge vraag (vraag nr. 22153, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, 53 COM 928, blz. 6) over het belastingkrediet dat elke belastingplichtige met kinderen ten laste kan genieten.


En octobre de l'année passée, répondant à une demande d'explication de mon ancienne collègue Nele Jansegers relative au contrôle des documents soumis lors des demandes de régularisations, le secrétaire d'État a répondu ce qui suit :

In uw antwoord op een vraag om uitleg van mijn voormalige collega Nele Jansegers over de controle van de voorgelegde documenten bij de regularisatieaanvragen in oktober vorig jaar, antwoordde de staatssecretaris het volgende:


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue à mon ancienne collègue et amie, MMalmström.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn voormalige collega en goede vriendin, Cecilia Malmström, verwelkomen.


Mon ancienne collègue, la commissaire Ferrero-Waldner, a demandé instamment la libération de M. Shalit dans cette même Assemblée dès le 5 juillet 2006, moins de deux semaines après son enlèvement.

Mijn voormalige collega commissaris Ferrero-Waldner heeft in dit Huis reeds op 5 juli 2006, nog geen twee weken na zijn gevangenneming, een dringend verzoek gedaan voor de vrijlating van de heer Shalit.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je me réjouis de voir mon ancienne collègue Cecilia Malmström ici, particulièrement au vu du «oui» irlandais convaincant à Lisbonne, suivi de la signature du président polonais élu démocratiquement.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben allereerst blij dat ik hier mijn voormalige collega Cecilia Malmström zie, vooral gezien het overtuigende ‘ja’ tegen Lissabon in Ierland, gevolgd door de ondertekening door de democratisch gekozen Poolse president.


5. Pour ce qui est de l'utilisation du bâtiment de l'ancienne RFSY, je puis informer l'honorable membre qu'en 1992 déjà mon collègue, le ministre des Finances, a été prié de n'accepter aucune modification de la structure de propriété sans permission écrite de tous les États successeurs.

5. Wat betreft het gebruik van het gebouw van de voormalige FSRJ kan ik het geachte lid meedelen dat mijn collega de minister van Financiën reeds in 1992 werd verzocht geen enkele verandering van eigendomsstructuur te aanvaarden zonder schriftelijke toelating van alle opvolgersstaten.


Je soutiens totalement le mouvement vers une économie efficiente et économe à l’égard des ressources en eau et, bien sûr, la pleine mise en œuvre de la directive-cadre sur l’eau, à laquelle j’ai beaucoup participé il y a quelques années, quand mon ancienne collègue autrichienne, M Flemming, en était le rapporteur.

Ik steun de beweging in de richting van een waterefficiënte en waterbesparende economie volledig en uiteraard ook de volledige tenuitvoerlegging van de Kaderrichtlijn Water, waarbij ik enkele jaren geleden nauw betrokken was toen mijn voormalige Oostenrijkse collega Marilies Flemming de rapporteur was.


Le même raisonnement s’applique aux attributions de mon ancienne collègue, Mme Diamantopoulou, et au portefeuille dont était chargé M. Barnier jusqu’à présent.

Hetzelfde geldt voor de portefeuille van mijn voormalige collega, mevrouw Diamantopoulou, en voor het beleidsterrein waar de heer Barnier tot nu verantwoordelijk voor was.


En effet, l'un des textes à la base de ce projet n'est autre qu'une très ancienne proposition PSC, déposée à plusieurs reprises à la Chambre, redéposée par mon collègue Christian Brotcorne et moi-même au Sénat, cette dernière version étant cosignée par d'autres parlementaires de la majorité à la Chambre.

Dit wetsontwerp is onder meer gebaseerd op een zeer oud wetsvoorstel van de PSC dat meermaals in de Kamer was ingediend en door senator Brotcorne en mijzelf opnieuw in de Senaat aanhangig is gemaakt.


- Je négocie actuellement, conjointement avec mon collègue Vande Lanotte, avec les instances de l'ancienne SNCB, en vue de l'élaboration des contrats de gestion.

- Ik onderhandel momenteel samen met collega Vande Lanotte met de instanties van de vroegere NMBS voor het opstellen van de beheerscontracten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bienvenue à mon ancienne collègue ->

Date index: 2023-05-04
w