Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "bienvenus chez nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Madame la Présidente, si des médecins, des dentistes et d’autres personnes similaires veulent venir travailler au Royaume-Uni - et nous avons besoin de leurs compétences -, ils sont évidemment les bienvenus, mais actuellement, notre marché est saturé: nous ne pouvons pas contrôler qui vient de l’UE et qui n’en vient pas.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als artsen en tandartsen en dergelijke mensen naar het Verenigd Koninkrijk willen komen om te werken – en we hebben hun vaardigheden nodig – dan moeten ze uiteraard komen, maar we bevinden ons thans in een situatie waarin onze markt verzadigd is: we hebben geen controle over wie er vanuit de EU binnenkomt en wie niet.


Tous les commentaires sur cet aspect du débat seraient les bienvenus, car dans cette assemblée nous avons tendance à considérer les énergies renouvelables comme formidables, mais nous savons aussi que le public ne veut pas d’éoliennes à ses portes.

Ik zou zeer graag commentaar horen over deze kant van het debat omdat we hier in dit Huis de neiging hebben hernieuwbare energie als iets fantastisch te bestempelen, terwijl we weten dat het publiek liever geen windturbines ziet in de eigen tuin.


Il reste que ces 100 millions étaient bien sûr les bienvenus, parce que nous prenons tout ce qu’il y a à prendre, mais à notre grande surprise - et c’est ce qui nous a mis en colère - c’est que, sur les 100 millions qui nous étaient octroyés, 50 millions avaient disparu, étaient octroyés au budget général.

Deze 100 miljoen EUR waren nochtans welkom, want wij pakken alles wat er te pakken is, maar tot onze grote verrassing – en daarover zijn we boos geworden – was van de 100 miljoen die ons was toegewezen 50 miljoen verdwenen, en toegewezen aan de algemene begroting.


Nous nous félicitions particulièrement de la coopération continue et de plus en plus fructueuse avec l’Inde et nous jouerons notre rôle en approfondissant cette coopération entre nos parlements. Soyez les bienvenus!

Wij zijn bijzonder ingenomen met de voortdurende en steeds vruchtbaardere samenwerking met India, en wij zullen hierin middels de samenwerking tussen onze parlementen ook een rol spelen. Ik heet u van harte welkom!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des pays avec lesquels nous devons travailler, que nous devons intégrer car, si une crise survenait, Dieu nous en garde, toutes les forces et tous les pays seront plus que les bienvenus.

Wij moeten met deze landen samenwerken en ze bij dit project betrekken, want mocht er een nieuwe crisis ontstaan, wat we natuurlijk niet hopen, zijn alle krachten en alle landen meer dan welkom.


Son discours tolérant en matière d'immigration donne à ces braves Africains l'impression d'être les bienvenus chez nous, avec toutes les conséquences qui s'ensuivent.

Haar tolerant discours inzake immigratie wekt uiteindelijk bij die brave Afrikanen de indruk dat zij hier op de een of andere manier welkom zijn, met alle gevolgen van dien.


Je sais aussi que nous ne sommes pas davantage les bienvenus dans les bureaux des commissions ou aux réceptions d'un président du Sénat très sélectif.

Ik weet ook dat wij niet welkom zijn in de bureaus van commissies, noch op recepties van een selectieve senaatsvoorzitter.


Si l'on veut faire peur à ces jeunes et intervenir de manière préventive, il faut leur faire clairement savoir que s'ils se rendent en Syrie, ils ne seront plus les bienvenus chez nous et ils perdront leur nationalité belge.

Wil men jongeren afschrikken en preventief optreden, dan moet men duidelijk aangeven dat jongeren die afreizen naar Syrië, hier niet meer welkom zijn en de Belgische nationaliteit zullen verliezen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     bienvenus chez nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bienvenus chez nous ->

Date index: 2023-12-06
w