Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide au reclassement
Allocation de bilinguisme
Bilinguisme
Compétence externe
Compétence externe CE
Compétence externe de la Communauté
Gérer le financement externe
LDD externe
Langage de description des données externe
Langage de définition des données externe
Outplacement
Prime de bilinguisme
Reclassement externe
Replacement externe

Traduction de «bilinguisme externe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






compétence externe (UE) [ compétence externe CE | compétence externe de la Communauté ]

externe bevoegdheid (EU) [ externe bevoegdheid van de EG | externe bevoegdheid van de Europese Gemeenschap ]


langage de définition des données externe | langage de description des données externe | LDD externe

externe datadefinitietaal








aide au reclassement [ outplacement | reclassement externe | replacement externe ]

steun voor herplaatsing [ outplacement ]


gérer le financement externe

externe financiering afhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui plus est, la loi du 1921 imposait un bilinguisme externe (avis et communications) aux administrations communales lorsque 20 % des électeurs le demandaient, ce qui fut le cas dans de nombreuses villes flamandes.

Bovendien legde de wet van 1921 uitwendige tweetaligheid (berichten en mededelingen) op aan de gemeentebesturen wanneer 20 % van hun kiezers dat vroegen, wat in vele Vlaamse steden gebeurde.


Les lois linguistiques de 1963 comportaient un certain nombre de garanties importantes pour les Flamands de Bruxelles: le recrutement assuré de fonctionnaires néerlandophones, la parité linguistique dans les fonctions dirigeantes, le contrôle des examens linguistiques par le Secrétariat permanent de recrutement, le contrôle du bilinguisme externe ou interne en fonction de la localisation de l'affaire, de la langue de la personne concernée et, en dernière instance seulement, de la langue du fonctionnaire, ainsi que la création de nouveaux organes de contrôle.

De taalwetten van 1963 hielden voor de Brusselse Vlamingen een aantal belangrijke garanties in : de gewaarborgde rekrutering van Nederlandstalige ambtenaren, taalpariteit op leidinggevend niveau, door het Vast Wervingssecretariaat gecontroleerde taalexamens, controle op de externe tweetaligheid, interne tweetaligheid volgens de lokalisatie van de zaak, de taal van de betrokken persoon en pas in laatste instantie de taal van de ambtenaar, alsmede de oprichting van nieuwe controleorganen.


Ainsi, le rapporteur Saint-Remy déclara à la Chambre, le 27 juin 1963: « Nos amis wallons, des différents partis, je le souligne, ont fait remarquer ce qu'il y aurait peut-être de désagréable, de trop lourd, de trop coûteux, aussi pour les administrations communales du pays wallon, d'appliquer dans leurs services le bilinguisme externe fort lourd (...).

Zo verklaarde rapporteur Saint-Remy op 27 juni 1963 in de Kamer het volgende : « Nos amis wallons, des différents partis, je le souligne, ont fait remarquer ce qu'il y aurait peut-être de désagréable, de trop lourd, de trop coûteux, aussi pour les administrations communales du pays wallon, d'appliquer dans leurs services de bilinguisme externe fort lourd (...).


Les lois linguistiques de 1963 comportaient un certain nombre de garanties importantes pour les Flamands de Bruxelles: le recrutement assuré de fonctionnaires néerlandophones, la parité linguistique dans les fonctions dirigeantes, le contrôle des examens linguistiques par le Secrétariat permanent de recrutement, le contrôle du bilinguisme externe ou interne en fonction de la localisation de l'affaire, de la langue de la personne concernée et, en dernière instance seulement, de la langue du fonctionnaire, ainsi que la création de nouveaux organes de contrôle.

De taalwetten van 1963 hielden voor de Brusselse Vlamingen een aantal belangrijke garanties in : de gewaarborgde rekrutering van Nederlandstalige ambtenaren, taalpariteit op leidinggevend niveau, door het Vast Wervingssecretariaat gecontroleerde taalexamens, controle op de externe tweetaligheid, interne tweetaligheid volgens de lokalisatie van de zaak, de taal van de betrokken persoon en pas in laatste instantie de taal van de ambtenaar, alsmede de oprichting van nieuwe controleorganen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, la loi de 1921 imposait un bilinguisme externe (avis et communications) aux administrations communales lorsque 20 % des électeurs le demandaient, ce qui fut le cas dans de nombreuses villes flamandes.

Bovendien legde de wet van 1921 uitwendige tweetaligheid (berichten en mededelingen) op aan de gemeentebesturen wanneer 20 % van hun kiezers dat vroegen, wat in vele Vlaamse steden gebeurde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilinguisme externe ->

Date index: 2023-08-19
w