Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Allocation de bilinguisme
Bilinguisme
Fraction imposable
Matière imposable
Part imposable
Prime de bilinguisme
Prix imposé
Prix unique
Produit imposable
Revenu imposable

Traduction de «bilinguisme imposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]




activité économique imposable | activité imposable

belastbare economische activiteit


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ sur le fond, on ne peut d'aucune manière considérer que les intérêts de la Communauté flamande et de la Région flamande sont lésés par le bilinguisme imposé par les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 à certains juges de paix et greffiers en chef, lequel bilinguisme est purement et simplement à l'avantage des justiciables.

­ ten gronde kunnen de belangen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest in genen dele geacht worden te zijn geschaad door de bij de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 aan sommige vrederechters en hoofdgriffiers opgelegde tweetaligheid, welke louter in het voordeel van de rechtzoekenden is.


Il reconnaît que le bilinguisme imposé par les articles 10 et 11 avait été proposé par le gouvernement précédent.

Het lid erkent wel dat de in de artikelen 10 en 11 opgelegde tweetaligheid door de vorige regering is voorgesteld.


D'un point de vue strict, la Commission médicale provinciale (CMP) n'est pas compétente pour imposer des exigences dans le domaine du bilinguisme, mais elle peut toutefois fournir des conseils à ce propos.

De Provinciale Geneeskundige Commissie (PGC) is strikt gezien niet bevoegd om eisen op te leggen op het gebied van tweetaligheid maar zij kan daarover wel adviseren.


Priorité absolue est donnée aux agents réunissant les conditions statutaires requises pour être nommés dans la classe correspondant à la fonction supérieure, y compris le bilinguisme là où il est imposé (article 3, § 1er, de l'arrêté royal précité).

Absolute voorrang wordt gegeven aan de ambtenaren die aan de vereiste statutaire voorwaarden voldoen om in de met de hogere functie overeenstemmende klasse te worden benoemd, hierbij inbegrepen de tweetaligheid waar deze is vereist (artikel 3, § 1, van voormeld koninklijk besluit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bilinguisme exigé est celui imposé par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues et ce, jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 43ter, § 7, alinéa 5.

De vereiste tweetaligheid is deze opgelegd door artikel 43, § 3, derde lid van de gecoördineerde wetten op het taalgebruik en dit tot de inwerkingtreding van artikel 43ter, § 7, vijfde lid.


Il est vrai que l'article 10, § 3, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs impose le bilinguisme pour exercer la fonction de président de la Commission des jeux de hasard.

Het is juist dat artikel 10, § 3, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers de tweetaligheid vereist om het ambt van voorzitter van de Kansspelcommissie uit te oefenen.


2° que leur résidence administrative soit établie dans la Région de Bruxelles-Capitale ou qu'ils soient affectés à un service dans lequel le bilinguisme du personnel est imposé ou autorisé par une disposition légale.

2° hun administratieve standplaats gevestigd is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of dat zij aangewezen zijn voor een dienst waar de tweetaligheid van het personeel wordt opgelegd of toegestaan door een wettelijke bepaling.


Après les lois linguistiques de 1878, de 1921 et de 1932, la loi de 1963 a finalement apporté une réponse acceptable pour les deux groupes linguistiques quant au bilinguisme imposé à certains fonctionnaires de l'administration centrale.

Na de onderscheiden bestuurstaalwetten van 1878, 1921 en 1932 is het uiteindelijk in de bestuurstaalwet van 1963 dat met betrekking tot de tweetaligheid die aan bepaalde ambtenaren in de centrale administratie wordt opgelegd, een antwoord werd verleend inzake de voor beide taalgroepen aanvaardbare principiële basis.


Combien d'agents travaillent-ils au central 101 ou au CIC qui desservent Bruxelles et combien d'entre eux détiennent-ils le brevet de bilinguisme imposé par la loi sur l'emploi des langues en matière administrative ?

Hoeveel mensen bemannen de 101-centrale of het CIC dat Brussel bedient en hoeveel daarvan zijn tweetalig, dat wil zeggen hebben een tweetaligheidsbrevet zoals voorgeschreven door de wet op het gebruik van talen in bestuurszaken?


Il n'est pas acceptable d'imposer l'obligation légale de bilinguisme aux agents de police à Bruxelles et de ne pas l'imposer à des personnes ayant une formation universitaire en droit, ce qui implique qu'elles ont en principe dû apprendre à comprendre et à analyser des jugements en néerlandais.

Het kan toch niet zijn dat iedere politieagent in Brussel wettelijk tweetalig moet zijn, maar dat hetzelfde niet wordt gevraagd aan mensen die universitair zijn geschoold, rechten hebben gestudeerd en in principe Nederlandstalige vonnissen hebben moeten leren begrijpen en analyseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilinguisme imposé ->

Date index: 2023-10-17
w