Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilinguisme sera-t-il exigé » (Français → Néerlandais) :

4. Le respect de la législation relative à l'emploi des langues pose souvent problème dans les prisons bruxelloises. a) Comment le respect de cette législation sera-t-il assuré dans la future prison? b) De quelles compétences linguistiques devra disposer le personnel? c) Le bilinguisme sera-t-il exigé?

4. De naleving van de taalwet blijkt in Brusselse gevangenissen vaak een probleem. a) Hoe zal de naleving van de taalwetgeving in deze gevangenis gehandhaafd worden? b) Over welke taalvaardigheden zal het personeel dienen te beschikken? c) Zal een tweetaligheidsvereiste worden opgelegd?


Par ailleurs, la CMP estime qu'il est indiqué d'insérer des garanties dans le contrat conclu entre le Brusselse HuisArtsenKring (BHAK) et la Fédération des Associations des Médecins Généralistes de Bruxelles (FAMGB) pour le moment à partir duquel la garantie de bilinguisme sera une réalité, pour l'organisation des postes de garde de médecins généralistes bilingues, ainsi que de prévoir des clauses contenant des mesures au cas où il ne serait pas satisfait aux conditions de bilinguisme effectif ou au cas où il y serait insuffisamment s ...[+++]

Verder meent de PGC dat het aangewezen is om garanties in het contract tussen de Brusselse HuisArtsenKring (BHAK) en de Fédération des Associations des Médecins Généralistes de Bruxelles (FAMGB) in te bouwen voor het tijdstip vanaf hetwelke de garantie voor tweetaligheid de realiteit zal zijn, voor de organisatie van de tweetalige huisartsenwachtposten en ook clausules met maatregelen te voorzien indien er niet of onvoldoende aan de voorwaarden tot daadwerkelijke tweetaligheid wordt voldaan.


À la Cour d'arbitrage, la connaissance respectivement du français ou du néerlandais n'est exigée d'aucun membre, de sorte qu'en ce qui concerne les membres de cette Cour, on n'aperçoit pas clairement selon quel critère sera fournie la justification de leur bilinguisme sera fournie.

In het Arbitragehof wordt evenwel van geen enkel lid een kennis van, al naargelang het geval, het Frans of het Nederlands vereist, zodat met betrekking tot de leden van dit Hof het niet duidelijk is aan de hand van welk criterium het bewijs van hun tweetaligheid zal worden geleverd.


Toutefois, dans les services où le bilinguisme des magistrats est exigé, une bonne connaissance linguistique des collaborateurs du secrétariat est fondamentale et leurs connaissances linguistiques doivent également être valorisées.

In de diensten waar tweetaligheid wordt vereist van de magistraten is een goede taalkennis van de secretariaatsmedewerkers echter even fundamenteel, en dient hun taalkennis eveneens te worden gevaloriseerd.


L'intervenante pense notamment à la situation des magistrats dans les grandes villes, au cas particulier de Bruxelles et du bilinguisme qui y est exigé, et à la situation des juges de paix, spécialement à Bruxelles.

Spreekster denkt dan met name aan de magistraten in de grote steden, aan het bijzondere geval van Brussel waar de tweetaligheid vereist is en aan de situatie van de vrederechters, ook weer vooral in Brussel.


L'allocation de bilinguisme est octroyée à concurrence de 25 % du montant prévu pour les emplois pour lesquels le bilinguisme est légalement exigé aux membres du personnel du cadre administratif et logistique des services centraux de la police fédérale dans la mesure où ils occupent un emploi pour lequel le bilinguisme est utile pour l'exercice de la fonction.

De tweetaligheidstoelage wordt toegekend ten belope van 25 % van het bedrag voorzien voor ambten waarvoor de tweetaligheid wettelijk is vereist aan personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de centrale diensten van de federale politie voor zover zij een ambt bekleden waarvoor de tweetaligheid voor de uitoefening van de functie nuttig is.


4. L'allocation de bilinguisme est octroyée à 100 % aux membres du personnel du cadre administratif et logistique de la PJF Bruxelles ou d'une zone de police de la Région de Bruxelles-Capitale dans la mesure où ils occupent un emploi pour lequel le bilinguisme est légalement exigé.

4. De tweetaligheidstoelage wordt toegekend ten belope van 100 % aan personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de FGP Brussel of van een politiezone van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zover dat zij een ambt bekleden waarvoor de tweetaligheid wettelijk is vereist.


Dans le cas de Bruxelles, certaines fonctions exigent l’utilisation de deux langues au minimum, mais, même dans ce cas, Belgacom examine surtout les compétences et/ou la présence éventuelle d'une base permettant de développer le bilinguisme.

Voor Brussel wordt voor bepaalde functies het gebruik van minstens twee talen gevraagd, maar zelfs dan wordt vooral gekeken naar de competenties en of er een basis aanwezig is om tweetaligheid te ontwikkelen.


Des membres du personnel de la clinique privée, où le bilinguisme n'est pas exigé, sont en effet transférés vers l'hôpital public.

Er wordt immers personeel van het privé-ziekenhuis, waar geen tweetaligheid vereist is, overgeheveld naar het openbare ziekenhuis.


Pour cette dernière, le vrai brevet de bilinguisme sera toujours nécessaire alors qu'une modification de la loi pourrait distinguer de l'évaluation formelle la capacité à communiquer avec les collaborateurs.

Voor de formele evaluatie zal altijd het echte tweetaligheidsbrevet noodzakelijk zijn, terwijl een wetswijziging het kunnen communiceren met de medewerkers zou kunnen scheiden van de formele evaluatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilinguisme sera-t-il exigé ->

Date index: 2024-12-16
w