Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biocarburants par les états membres est jugée trop lente » (Français → Néerlandais) :

Eu égard aux critères de durabilité de l'UE, la mise en œuvre du régime concernant les biocarburants par les États membres est jugée trop lente.

Wat de biobrandstofdoelstellingen van de EU betreft, vordert de tenuitvoerlegging van de duurzaamheidscriteria te traag.


Ces efforts trop lents et partiels accroissent le risque que les États membres ne respectent pas les délais pour garantir que les nouveaux bâtiments seront à consommation d'énergie quasi nulle.

Dit gebrek aan goede en tijdige voorbereiding vergroot het risico dat lidstaten de uiterste datum waarna alle nieuwe gebouwen bijna-energieneutraal moeten zijn, niet zullen halen.


Plusieurs États membres font état de problèmes de procédure (Belgique-Flandre, Belgique-Wallonie, France, Pays-Bas, Suède). Parmi ceux-ci figurent la coordination de l'envoi d'informations entre deux États membres ou plus, les réponses trop lentes et les documents qui ne sont pas accompagnés des informations nécessaires pour permettre un transfert rapide au destinataire voulu.

Verscheidene lidstaten maakten melding van problemen van procedurele aard (België-Vlaanderen, België-Wallonië, Frankrijk, Nederland, Zweden). Daartoe behoren onder meer problemen met het coördineren van kennisgevingen tussen twee of meer lidstaten, lange responstijden, en het feit dat de informatie die bij documenten wordt gevoegd onvoldoende is om de beoogde ontvanger in snel tempo te informeren.


Néanmoins, les politiques et instruments actuels ont fait l'objet de critiques concernant, notamment, leur valeur ajoutée jugée insuffisante, la charge administrative parfois trop lourde au regard des résultats obtenus et le degré de responsabilité insuffisant des États membres au vue du principe de subsidiarité.

Dit mag dan het geval zijn, maar de bestaande beleidsmaatregelen en instrumenten zijn niet gevrijwaard gebleven van kritiek op basis van de argumenten dat er te weinig meerwaarde wordt gecreëerd, dat soms een administratieve input wordt gevergd die in geen verhouding staat tot de bereikte resultaten en dat is nagelaten om overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel voldoende verantwoordelijkheid te delegeren aan de lidstaten.


En outre, tous les États membres se sont accordés à dire qu’une action plus rapide (notamment des mesures temporaires) était nécessaire pour remédier au problème des nouvelles substances psychoactives et que l’actuel processus de décision était trop lent.

Bovendien waren alle lidstaten het erover eens dat er sneller moet worden opgetreden om nieuwe psychoactieve stoffen aan te pakken (onder meer door tijdelijke maatregelen) en dat het huidige besluitvormingsproces te langzaam is.


Ceci nous amène à la question suivante : Quelles graves conséquences pourraient s'ensuivre pour les Etats membres qui procéderaient à une réforme structurelle trop lente et quels effets cela aurait- il globalement sur la zone euro ?

Dat brengt ons tot de volgende vraag : welke zware gevolgen kunnen daaruit voortvloeien voor de lidstaten die voormelde structurele hervorming te laat doorvoeren en welke effecten zal zulks in globo op de eurozone hebben ?


Ceci nous amène à la question suivante : Quelles graves conséquences pourraient s'ensuivre pour les Etats membres qui procéderaient à une réforme structurelle trop lente et quels effets cela aurait- il globalement sur la zone euro ?

Dat brengt ons tot de volgende vraag : welke zware gevolgen kunnen daaruit voortvloeien voor de lidstaten die voormelde structurele hervorming te laat doorvoeren en welke effecten zal zulks in globo op de eurozone hebben ?


Et alors que plus de la moitié des États membres ont lancé des initiatives visant à promouvoir l’égalité des sexes dans la recherche, le rythme du changement réel est trop lent.

En terwijl in meer dan de helft van de lidstaten initiatieven bestaan om de gelijkheid van mannen en vrouwen op onderzoeksgebied te bevorderen, is het tempo van echte veranderingen nog te laag.


Le délai prévu pour vérifier si le bien culturel découvert dans un autre État membre constitue un bien culturel au sens de la directive 93/7/CEE a été jugé trop court dans la pratique.

De termijn waarbinnen moet worden nagegaan of het in een andere lidstaat ontdekte cultuurgoed inderdaad een cultuurgoed is in de zin van Richtlijn 93/7/EEG, is in de praktijk te kort gebleken.


Dès lors, des modalités devraient être mises en place, en étroite coopération avec les pêcheurs et les scientifiques, en recourant de préférence à des plans de gestion pluriannuels. Les points de vue des États membres divergent sur la question de savoir si la mise en œuvre devrait dépendre de la dynamique des plans ou si, de manière générale, des dates cibles devraient être obligatoirement respectées; quoi qu'il en soit, le calendrier de la Commission a été jugé trop ambitieux. ...[+++]

Er moeten dan nadere regels worden ingevoerd, bij voorkeur door middel van meerjarige beheersplannen, in nauwe samenwerking met vissers en wetenschappers; de lidstaten waren verdeeld over de vraag of de invoering moet afhangen van de snelheid van de plannen, of dat er algemene streefdata verplicht moeten worden; in elk geval vond men de timing van de Commissie te hoog gegrepen.


w