Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologie clinique
Biologie médicale
Gradué en biologie clinique
Laboratoire de biologie clinique
Prestation de biologie clinique

Vertaling van "biologie clinique dispensées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
biologie clinique | biologie médicale

klinische biologie


gradué en biologie clinique

gegradueerde in de klinische biologie




laboratoire de biologie clinique

laboratorium voor klinische biologie


prestation de biologie clinique

verstrekking van klinische biologie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen


Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations;

Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen;


Article 1. Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant les modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations, remplacé par l'arrêté royal du 11 janvier 2012 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2013, sont apportées les modifications suivantes :

Artikel 1. In artikel 2, van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van de nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 januari 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


C'est le cas pour une hospitalisation ou pour les prestations y assimilées; pour l'intervention de l'assurance dans les frais de toutes les prestations dispensées lors d'une hospitalisation; pour les prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés par les laboratoires agréés; pour l'intervention de l'assurance dans le cadre du dépistage organisé du cancer du sein.

Dit is het geval bij een ziekenhuisopname of hiermee gelijkgestelde tegemoetkomingen; de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van alle verstrekkingen die verleend worden tijdens een hospitalisatie; verstrekkingen van klinische biologie die aan de niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden worden verleend door de erkende laboratoria; de verzekeringstegemoetkoming in het kader van de georganiseerde borstkanker-screening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est le cas pour une hospitalisation ou pour les prestations y assimilées; pour l'intervention de l'assurance dans les frais de toutes les prestations dispensées lors d'une hospitalisation; pour les prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés par les laboratoires agréés; pour l'intervention de l'assurance dans le cadre du dépistage organisé du cancer du sein.

Dit is het geval bij een ziekenhuisopname of hiermee gelijkgestelde tegemoetkomingen; de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van alle verstrekkingen die verleend worden tijdens een hospitalisatie; verstrekkingen van klinische biologie die aan de niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden worden verleend door de erkende laboratoria; de verzekeringstegemoetkoming in het kader van de georganiseerde borstkanker-screening.


— l'intervention de l'assurance dans le coût des prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés;

— de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van de verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden;


Les requérantes reprochent à l'article 8 de la loi entreprise de conférer au Roi la faculté de décider, sans que Sa décision doive être délibérée en Conseil des ministres ou prise sur la base d'avis, des mesures permettant de récupérer à charge des producteurs de médicaments tout dépassement des budgets partiels qui sont visés, sans exiger que ce dépassement soit significatif ou atteigne une certaine ampleur, à la différence de ce que les autres dispositions de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 prescrivent pour les dispensateurs de soins, les services et établissements, les prestations dispensées dans les hôpitaux, les prestations de biologie clinique, les prestations de biologie clinique dispensées ...[+++]

De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 8 van de bestreden wet aan de Koning de mogelijkheid verleent om te beslissen, zonder dat Zijn beslissing in Ministerraad moet worden overlegd of op grond van een advies moet worden genomen, over maatregelen tot terugvordering, ten laste van de producenten van geneesmiddelen, van elke overschrijding van de erin bedoelde deelbudgetten, zonder te eisen dat die overschrijding significant is of een zekere omvang bereikt, anders dan wat de andere bepalingen van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 voorschrijven voor de zorgverstrekkers, de diensten en instellingen, de verstrekkingen in de zieke ...[+++]


La CNMM propose au Conseil général et au Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'INAMI de fixer le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations de biologie clinique pour 2001 à 30 161,0 millions de BEF, dont 14 506,1 millions de BEF pour les prestations de biologie clinique dispensées à des bénéficiaires hospitalisés et 15 654,9 millions de BEF pour les prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés.

De NCGZ stelt aan de Algemene Raad en aan het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV voor de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie voor 2001 vast te leggen op 30 161,0 miljoen BEF, waarvan 14 506,1 miljoen BEF voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en 15 654,9 miljoen BEF voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden.


- L'arrêt du Conseil d'État du 18 octobre 2001 a annulé l'article 2 de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations.

- Ingevolge het arrest van de Raad van State van 18 oktober 2001 wordt artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen, vernietigd.


Cette considération a amené le Conseil d'État, dans son arrêt du 18 octobre 2001, à annuler l'article 2 de l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations, publié au Moniteur belge du 29 septembre 1992.

Op basis van dit oordeel heeft de Raad van State in het vonnis van 18.10.2001 de vernietiging uitgesproken van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biologie clinique dispensées ->

Date index: 2021-05-27
w