D. considérant que la couverture des retraites est l'un des plus grands défis politiques et économiques de notre temps, que non seulement en
Europe mais dans le monde entier les nations sont confrontées à une situation dans laquelle les régimes de retraite nationaux ne peuvent plus être maintenus dans leur forme actuelle; que par le passé les instruments de retraites volontaires relevant du deuxième pilier en Europe n'ont pas pu être étendus aux petites et moyennes entreprises (PME) qui représentent le plus grand employeur dans l'Union, que c'est la raison pour laquelle les PME reculent souvent devant les coûts administratifs et autres
...[+++] et les risques associés aux régimes de retraites traditionnels; considérant que les PME dans de nombreux États membres ont manifesté un intérêt croissant pour les régimes à contributions définies qui ne les obligent pas à couvrir les risques biométriques et que si nous ne répondons pas à ce besoin, nous encourons le risque de laisser de côté une forte proportion de futurs retraités dans l'Union,D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economis
che uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kos
...[+++]ten alsmede de aansprakelijkheidsrisico's die met de traditionele pensioeninstrumenten samenhangen; overwegende dat met name het MKB in een groot aantal lidstaten steeds meer belangstelling toont voor stelsels die gebaseerd zijn op vaste premies (defined contribution schemes) het MKB niet tot dekking van biometrische risico's verplichten en overwegende dat op deze gebleken behoefte moet worden ingegaan als het risico moet worden vermeden dat een groot deel van de toekomstige gepensioneerden niet wordt bestreken,