Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation
Abrogation d'un règlement
Abroger un règlement
Abroger une décision

Traduction de «bis abrogé qui figuraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abrogation d'un règlement | abroger un règlement

een verordening intrekken | intrekking van een verordening




Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population

wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les références à l'article 22bis abrogé qui figuraient dans les articles 23 et 30 de la loi du 20 juillet 1990 ont été supprimées par les articles 130 et 136 attaqués.

De verwijzingen naar het opgeheven artikel 22bis in de artikelen 23 en 30 van de wet van 20 juli 1990 werden bij de bestreden artikelen 130 en 136 geschrapt.


Cela étant précisé, il ressort clairement du libellé des articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE, à savoir les dispositions en matière d’assistance mutuelle en vigueur à la date des faits pertinents, que les autorités helléniques n’étaient pas tenues de solliciter l’assistance des autorités irlandaises pour obtenir d’autres renseignements que ceux qui figuraient dans leurs dossiers concernant l’adresse du demandeur ni de demander aux autorités irlandaises de notifier l’acte d’évaluation de 2009 au demandeur . Ces deux formes d’assistance sont formulées aux articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE comme étant mises en œuvre « sur dem ...[+++]

Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzoekende autoriteit”, en het discretionaire karakter van deze functies is behouden gebleven in richtlijn 20 ...[+++]


En outre, parmi les autres pays analogues potentiels mentionnés dans l'avis d'ouverture figuraient le Japon, la République de Corée, la Norvège, la Turquie et l'Ukraine.

Voorts zijn Japan, de Republiek Korea, Noorwegen, Turkije en Oekraïne in het bericht van opening genoemd als mogelijke referentielanden.


Le 2º est remplacé par la disposition suivante: « 2º le 3ºbis, abrogé par la loi du 16 mars 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: « 3ºbis (apprécie le caractère .) ».

Punt 2º wordt vervangen als volgt : « 2º het 3ºbis, opgeheven bij de wet van 16 maart 2007, wordt hersteld in de volgende lezing : « 3ºbis (de objectief verantwoorde .) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 590 du même Code, le point 2ºbis, abrogé par la loi du 22 avril 2012, est rétabli dans la rédaction suivante:

In artikel 590 van hetzelfde Wetboek wordt het 2ºbis, opgeheven bij de wet van 22 april 2012, hersteld in de volgende lezing :


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-2015/2), qui vise à insérer un article 1 bis abrogeant l'article 215bis, § 2 du Code civil.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 3-2015/2), dat ertoe strekt een artikel 1bis in te voegen, teneinde artikel 215bis, § 2, van het Burgerlijk Wetboek op te heffeN. -


À l'article 590 du même Code, le point 2ºbis, abrogé par la loi du 22 avril 2012, est rétabli dans la rédaction suivante:

In artikel 590 van hetzelfde Wetboek wordt het 2ºbis, opgeheven bij de wet van 22 april 2012, hersteld in de volgende lezing :


L'on remarquera également que l'accord de coopération soumis à assentiment contient un grand nombre de dispositions qui figuraient dans celui du 4 juillet 2000, précité, mais n'abroge pas ce dernier.

Er zij tevens op gewezen dat het voor instemming voorgelegde samenwerkingsakkoord een groot aantal bepalingen bevat die voorkomen in het voormelde akkoord van 4 juli 2000, maar het laatstgenoemde niet opheft.


Il résulte de l’ensemble des considérations qui précèdent que le Tribunal de la fonction publique n’a commis aucune erreur de droit en concluant qu’il convenait d’examiner la légalité de la décision de ne pas renouveler le contrat d’agent temporaire de la requérante en tenant compte des motifs contenus dans la décision portant rejet de la réclamation, alors même que ceux-ci ne figuraient pas dans la décision du 15 octobre 2010.

Uit de voorgaande overwegingen volgt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken niet van een onjuiste rechtsopvatting is uitgegaan door te oordelen dat de rechtmatigheid van het besluit om rekwirantes overeenkomst van tijdelijk functionaris niet te verlengen moest worden onderzocht aan de hand van de motivering gegeven in het besluit tot afwijzing van de klacht, ook al was deze niet opgenomen in het besluit van 15 oktober 2010.


Dans ce rapport d'étape, la Commission procède en premier lieu à une actualisation des données qui figuraient dans le deuxième rapport sur la cohésion, en particulier celles qui concernaient les disparités régionales aux niveaux économique et social.

In dit voortgangsverslag geeft de Commissie om te beginnen een actualisering van de cijfers die in het tweede cohesieverslag worden vermeld, vooral de cijfers die de regionale verschillen op economisch en sociaal gebied betreffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis abrogé qui figuraient ->

Date index: 2023-10-11
w