Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère bi-annuel
Numéro bis
Principe ne bis in idem
Registre bis

Vertaling van "bis et 2ter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. Dans le même arrêté, l'annexe 2ter est remplacée par l'annexe 2ter jointe au présent arrêté, l'annexe 2 quater est remplacée par l'annexe 2quater jointe au présent arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté, l'annexe 6bis est remplacée par l'annexe 6bis jointe au présent arrêté, l'annexe 10 est remplacée par l'annexe 10 jointe au présent arrêté, l'annexe 10bis est remplacée par l'annexe 10bis jointe au présent arrêté, l'annexe 11 est remplacée par l'annexe 11 jointe au présent arrêté, l'annexe 1 ...[+++]

Art. 10. In hetzelfde besluit, worden bijlage 2ter vervangen door bijlage 2ter gevoegd bij dit besluit, bijlage 2 quater vervangen door bijlage 2quater gevoegd bij dit besluit, bijlage 6 vervangen door bijlage 6 gevoegd bij dit besluit, bijlage 6bis vervangen door bijlage 6bis gevoegd bij dit besluit, bijlage 10 vervangen door bijlage 10 gevoegd bij dit besluit, bijlage 10bis vervangen door bijlage 10bis gevoegd bij dit besluit, bijlage 11 vervangen door bijlage 11 gevoegd bij dit besluit, bijlage 11bis vervangen door bijlage 11bis g ...[+++]


“ Art. 122 bis. Les articles 121 et 122 ne sont pas d’application aux prépensionnés visés а l’article 118, § 2 bis et 2ter. ”.

“Art. 122 bis. De artikelen 121 en 122 zijn niet van toepassing op de bruggepensioneerden bedoeld in artikel 118, § 2 bis en 2ter.


II. - Groupes à risque Art. 2. Définition de groupes à risque Par "groupes à risque" il est entendu : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les allochtones; - les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; - les jeunes en formation (en alternance); - les ouvriers peu qualifiés; - les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de nouvelles technologies; - les ouvriers de 45 ans et plus; - les groupes à risque prévus dans l ...[+++]

II. - Risicogroepen Art. 2. Definitie risicogroepen Onder "risicogroepen" wordt verstaan : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - allochtonen; - werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - (deeltijds) lerende jongeren; - kortgeschoolde arbeiders; - arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; - arbeiders van 45 jaar en ouder; - de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, gespecifieerd in ...[+++]


­ première catégorie : les délits d'importation, de fabrication, de transport, d'acquisition et de détention de substances soporifiques et stupéfiantes, ainsi que la culture de plants de cannabis à usage personnel, qui sont passibles des peines prévues à l'article 2 bis. Ces délits sont passibles des peines prévues à l'article 2ter, 1º et 3º, dans la mesure où ils concernent le cannabis et des peines prévues à l'article 2ter, 4º, dans la mesure où ils concernent le cannabis et qu'ils occasionnent des nuisances publiques.

­ eerste categorie : de misdrijven van invoer, de vervaardiging, het vervoer, het aanschaffen en het bezit van slaap- en verdovende middelen, alsmede de teelt van cannabisplanten voor persoonlijk gebruik, welke worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2 bis. Deze misdrijven worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2ter, 1º tot 3º, voor zover zij betrekking hebben op cannabis en worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2ter, 4º, voor zover zij betrekking hebben op cannabis en gepaard gaan met maatschappelijke overlast;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ première catégorie : les délits d'importation, de fabrication, de transport, d'acquisition et de détention de substances soporifiques et stupéfiantes, ainsi que la culture de plants de cannabis à usage personnel, qui sont passibles des peines prévues à l'article 2 bis. Ces délits sont passibles des peines prévues à l'article 2ter, 1º et 3º, dans la mesure où ils concernent le cannabis et des peines prévues à l'article 2ter, 4º, dans la mesure où ils concernent le cannabis et qu'ils occasionnent des nuisances publiques.

­ eerste categorie : de misdrijven van invoer, de vervaardiging, het vervoer, het aanschaffen en het bezit van slaap- en verdovende middelen, alsmede de teelt van cannabisplanten voor persoonlijk gebruik, welke worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2 bis. Deze misdrijven worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2ter, 1º tot 3º, voor zover zij betrekking hebben op cannabis en worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 2ter, 4º, voor zover zij betrekking hebben op cannabis en gepaard gaan met maatschappelijke overlast;


Dans la section 1.2.2ter du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, la partie de phrase « 1.2.2 bis.4 » est à chaque fois remplacée par la partie de phrase « 1.4, quatrième alinéa, du titre III du VLAREM ».

In afdeling 1.2.2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, wordt de zinsnede " 1.2.2 bis.4" telkens vervangen door de zinsnede " 1.4, vierde lid, van titel III van het VLAREM" .


f) les droits d'inscription perçus en vertu de l'article 12, § 2 de la loi du 29 mai 1959 non déduits de l'allocation globale en vertu du § 2ter-bis du même article, les frais appréciés au coût réel afférents aux biens et services fournis aux étudiants visés à l'article 12, § 2, de la loi du 29 mai 1959 et les autres produits liés éventuels et ce, lorsque ces éléments ne sont pas imputés à la section I et pour autant que les règles communiquées en vertu de l'article 17, alinéa 3, le prévoient.

f) de inschrijvingsrechten die worden geïnd krachtens artikel 12, § 2 van de wet van 29 mei 1959, die niet van de globale toelage worden afgetrokken krachtens § 2ter-bis van hetzelfde artikel; de op de werkelijke kosten geraamde kosten in verband met de goederen en diensten die aan studenten worden geleverd, bedoeld in artikel 12, § 2, van de wet van 29 mei 1959 en de andere eventuele ermee gepaard gaande opbrengsten, wanneer die elementen niet op afdeling I worden aangerekend en voor zover de regels die krachtens artikel 17, derde l ...[+++]


« Art. 122 bis. Les articles 121 et 122 ne sont pas d'application aux prépensionnés visés à l'article 118, § 2bis et 2ter».

« Art. 122 bis. De artikelen 121 en 122 zijn niet van toepassing op de bruggepensioneerden bedoeld in artikel 118, § 2bis en 2ter».


25 bis. Le directeur général human resources est l'autorité compétente pour octroyer au sous-officier l'ajournement visé à l'article 15, § 2ter, de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées" .

25 bis. De directeur-generaal human resources is de bevoegde overheid om aan de onderofficier het uitstel bedoeld in artikel 15, § 2ter, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht te verlenen" .


« Art. 23 bis. - § 1. Les institutions publiques et privées, ainsi que les personnes physiques et les personnes morales sont obligées de communiquer aux fonctionnaires dûment mandatés de l'Institut national et de l'Administration visée à l'article 20, § 2ter, toutes informations utiles et doivent leur permettre de consulter livres, registres, documents, bandes ou tout autre support d'information, en vue de l'application du statut social des travailleurs indépendants.

« Art. 23 bis. - § 1. De openbare en private instellingen evenals natuurlijke personen en rechtspersonen, zijn verplicht aan de behoorlijk gemachtigde ambtenaren van het Rijksinstituut en van het in artikel 20, § 2ter, genoemde Bestuur alle nodige inlichtingen mede te delen, en inzage te verlenen in boeken, registers, documenten, banden of gelijk welke andere informatiedragers met het oog op de toepassing van het sociaal statuut der zelfstandigen.




Anderen hebben gezocht naar : caractère bi-annuel     numéro bis     principe ne bis in idem     registre bis     bis et 2ter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis et 2ter ->

Date index: 2024-05-14
w