Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère bi-annuel
Numéro bis
Principe ne bis in idem
Registre bis

Vertaling van "bis et 3bis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 1 , 1 bis et 3bis, § 2, de l'arrêté royal précité nº 22 du 24 octobre 1934 définissent, en effet, les cas dans lesquels le juge compétent peut imposer une interdiction professionnelle.

De artikelen 1, 1bis en 3bis, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 omschrijven inderdaad de gevallen waarin de bevoegde rechter een beroepsverbod kan opleggen.


Les articles 1 , 1 bis et 3bis, § 2, de l'arrêté royal nº 22 précité du 24 octobre 1934 définissent, en effet, les cas dans lesquels le juge compétent peut imposer une interdiction professionnelle.

De artikelen 1, 1bis en 3bis, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 omschrijven inderdaad de gevallen waarin de bevoegde rechter een beroepsverbod kan opleggen.


Les articles 1 , 1 bis et 3bis, § 2, de l'arrêté royal nº 22 précité du 24 octobre 1934 définissent en effet les cas dans lesquels le juge compétent peut imposer une interdiction professionnelle.

De artikelen 1, 1bis en 3bis, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 omschrijven inderdaad de gevallen waarin de bevoegde rechter een beroepsverbod kan opleggen.


Les articles 1 , 1 bis et 3bis, § 2, de l'arrêté royal précité nº 22 du 24 octobre 1934 définissent, en effet, les cas dans lesquels le juge compétent peut imposer une interdiction professionnelle.

De artikelen 1, 1bis en 3bis, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 omschrijven inderdaad de gevallen waarin de bevoegde rechter een beroepsverbod kan opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 1 , 1 bis et 3bis, § 2, de l'arrêté royal nº 22 précité du 24 octobre 1934 définissent, en effet, les cas dans lesquels le juge compétent peut imposer une interdiction professionnelle.

De artikelen 1, 1bis en 3bis, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 omschrijven inderdaad de gevallen waarin de bevoegde rechter een beroepsverbod kan opleggen.


Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit : « Art. 3 bis. S'agissant des fonctions relatives aux langues modernes, les titres énumérés en annexe 2 au présent arrêté ne sont valables que dans la mesure où la langue visée est reprise sur le diplôme, son annexe ou son supplément ».

Art. 3. In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 3 bis. Met betrekking tot de ambten betreffende de moderne talen worden de bekwaamheidsbewijzen opgenomen als bijlage 2 bij dit besluit enkel geldig in de mate dat de bedoelde taal op het diploma, of op de bijlage ervan of zijn bijvoegsel, vermeld wordt".


Art. 5. Dans le même décret, est ajouté à l'article 83 un § 3bis, rédigé comme suit : « § 3 bis. Un pouvoir organisateur qui doit engager un membre du personnel à titre temporaire dans une fonction de directeur peut engager un membre du personnel conformément à l'article 82bis, pour autant qu'il ait exercé ses fonctions dans l'emploi qu'il occupe durant un délai de trois ans».

Art. 5. In hetzelfde decreet wordt aan artikel 83 een § 3bis toegevoegd, luidend als volgt : " § 3 bis. Een inrichtende macht die een personeelslid in een ambt van directeur in tijdelijk verband moet aanstellen, kan een personeelslid aanstellen overeenkomstig artikel 82bis, voor zover het zijn ambt heeft uitgeoefend in de betrekking die het gedurende een periode van drie jaar bekleedt".


Art. 3. Dans le même décret, est ajouté à l'article 60 un § 3bis, rédigé comme suit : « § 3 bis. Un pouvoir organisateur qui doit désigner un membre du personnel à titre temporaire dans une fonction de directeur peut désigner un membre du personnel conformément à l'article 59bis, pour autant qu'il ait exercé ses fonctions dans l'emploi qu'il occupe durant un délai de trois ans».

Art. 3. In hetzelfde decreet wordt aan artikel 60 een § 3bis toegevoegd, luidend als volgt : " § 3 bis. Een inrichtende macht die een personeelslid in een ambt van directeur in tijdelijk verband moet aanstellen, kan een personeelslid aanstellen overeenkomstig artikel 59bis, voor zover het zijn ambt heeft uitgeoefend in de betrekking die het gedurende een periode van drie jaar bekleedt".


Art. 37. Dans la partie V, titre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 23 mai 2008, 29 mai 2009, 29 avril 2011, 3 février 2012, 21 septembre 2012, 21 février 2014, 3 octobre 2014 et 3 juillet 2015, il est inséré un chapitre 3bis, comprenant l'article V 29bis, qui est rédigé comme suit : "CHAPITRE 3 bis. - Mobilité horizontale Art. V 29 bis. Par dérogation aux chapitres 1 et 2 et aux articles V 23 et V 24, l'autorité de recrutement peut combler une fonction vacante de ...[+++]

Art. 37. In deel V, titel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 23 mei 2008, 29 mei 2009, 29 april 2011, 3 februari 2012, 21 september 2012, 21 februari 2014, 3 oktober 2014 en 3 juli 2015, wordt een hoofdstuk 3bis, dat bestaat uit artikel V 29bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : "HOOFDSTUK 3 bis. - Horizontale mobiliteit Art. V 29 bis. In afwijking van hoofdstuk 1 en 2 en van artikel V 23 en V 24, kan de indienstnemende overheid een vacante functie van hoofd van het het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad invullen door mobiliteit.


6 - modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public Art. 24. Dans l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit : « Art. 3 bis. Sauf disposition contraire, pour l'application des dispositions visées à l'article 3, il y a lieu de substituer le mot « Président du Comité de direction » qui figurent dans ces dispositions par les mots « fonctionnaire dirigeant ».

6 - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut Art. 24. In het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut wordt een artikel 3bis ingevoegd luidende : "Art. 3bis Behoudens andersluidende bepaling dienen, voor de toepassing op de ambtenaren van de in artikel 3 bedoelde bepalingen, de woorden "Voorzitter van het directiecomité", die voorkomen in de bepalingen, vervangen te worden door de woorden "leidend ambtenaar ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : caractère bi-annuel     numéro bis     principe ne bis in idem     registre bis     bis et 3bis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis et 3bis ->

Date index: 2021-12-07
w