Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis in idem puisse paraître " (Frans → Nederlands) :

C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

Dit is niet onbelangrijk, aangezien de landbouw verantwoordelijk is voor 24% van de hoeveelheid water die aan de Europese waterlichamen wordt onttrokken. Dit lijkt misschien weinig vergeleken met de 44% die in de vorm van koelwater wordt onttrokken voor de energieproductie, maar het effect van de onttrekking voor landbouwdoeleinden is veel groter.


1. Les Etats membres appliquent en droit pénal interne le principe « ne bis in idem » en vertu duquel une personne qui a été définitivement jugée dans un Etat membre ne peut être poursuivie pour les mêmes faits dans un autre Etat membre, à condition que, en cas de condamnation, la sanction ait été exécutée, soit en cours d'exécution ou ne puisse plus être exécutée selon la loi de l'Etat de condamnation.

1. De Lid-Staten passen in hun nationale strafrecht het « ne bis in idem »-beginsel toe, volgens hetwelk een persoon die bij onherroepelijk vonnis in een Lid-Staat is berecht, in een andere Lid-Staat niet kan worden vervolgd ter zake van dezelfde feiten, op voorwaarde dat ingeval een straf of maatregel is opgelegd, deze reeds is ondergaan of feitelijk ten uitvoer wordt gelegd, dan wel op grond van de wetten van de veroordelende Staat niet meer ten uitvoer gelegd kan worden.


En effet, le principe non bis in idem défini dans l'article 14, 7º, de la Convention internationale (D.C.P) empêche que l'on puisse encore encaisser une amende administrative fiscale à caractère pénal après le prononcé d'une condamnation pénale.

Immers, door de werking van het non bis in idem -beginsel neergelegd in artikel 14, 7º, van het BUPO-Verdrag, is het niet meer mogelijk om een fiscale administratieve geldboete met een strafkarakter in te vorderen nadat een strafrechtelijke veroordeling is uitgesproken.


Mme Faes réplique que l'intention du législateur ne saurait être qu'une loi spécifique comme la loi anti-blanchiment puisse neutraliser des principes universels et fondamentaux du droit tels que le principe non bis in idem en matière pénale.

Mevrouw Faes repliceert dat het niet de bedoeling kan zijn dat een specifieke wet, zoals de Witwaswet, de universele en fundamentele rechtsbeginselen, zoals het non bis in idem-beginsel in strafzaken, buiten spel kan zetten.


Aussi curieux que cela puisse paraître, la proposition de la Commission sur l'intégration des activités aériennes dans le système d'échange de quotas d'émission est la seule proposition juridique sur le changement climatique actuellement soumise à l'examen des institutions européennes dans le cadre de la codécision.

Verrassend genoeg is het voorstel van de Commissie voor de opneming van de luchtvaart in de regeling inzake handel in emissierechten het enige wetsvoorstel op klimaatgebied dat momenteel volgens de medebeslissingsprocedure bij de Europese instellingen in behandeling is.


Bien que cela puisse paraître naïf aux yeux de certains, il devrait être possible de voir sous un jour nouveau le débat sur le réchauffement planétaire et de considérer celui-ci davantage comme une chance pour l'Europe que comme un problème.

Sommigen vinden het misschien naïef klinken, maar het zou mogelijk moeten zijn een andere draai te geven aan de discussie over de mondiale opwarming en daarin een kans voor Europa te zien in plaats van een probleem.


13. n'exclut pas qu'il puisse paraître souhaitable d'insérer une clause générale dans la directive-cadre reposant sur le principe d'une interdiction des pratiques commerciales déloyales mais souligne la nécessité d'une définition claire d'une pratique déloyale étayée par des avis d'experts, tout en insistant sur le fait que la mise en œuvre d'une telle directive-cadre se traduira par une législation plus simple et plus efficace garantissant une certitude juridique à la fois pour les consommateurs et l'entreprise;

13. sluit niet uit dat het wenselijk kan blijken een algemeen beding in de kaderrichtlijn op te nemen dat gebaseerd is op het beginsel van een verbod van oneerlijke handelspraktijken, maar beklemtoont de noodzaak van een duidelijke definitie van oneerlijke praktijken op basis van deskundig onderzoek; vindt het verder erg belangrijk dat de toepassing van een dergelijke kaderrichtlijn leidt tot eenvoudigere, meer gestroomlijnde en betere wetgeving resulterend in rechtszekerheid voor zowel de consument als het bedrijfsleven;


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l'économie de la zone euro; suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public; souhaite que ce rapport ne se limite pas à une compilation de données statistiques, mais qu'il puisse refléter des analyses engagées, des propositions innovantes et des prospectives à moyen terme, reflétant la contribution utile que la Commission apporte ...[+++]

6. uit zijn voldoening over het voorstel van de Commissie om regelmatig verslag uit te brengen over de economie van het eurogebied; stelt voor dat dit verslag ieder kwartaal wordt uitgebracht, gepresenteerd wordt in de bevoegde commissie van het Europees Parlement en vervolgens onmiddellijk voor het publiek toegankelijk wordt gemaakt; spreekt de hoop uit dat dit verslag niet louter een compilatie van statistische gegevens zal zijn, maar veeleer een weerslag van diepteanalyses, innoverende voorstellen en vooruitzichten voor de middellange termijn, waarin ...[+++]


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l’économie de la zone euro, suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public, souhaite que ce rapport ne se limite pas à une compilation de données statistiques, mais qu'il puisse refléter des analyses engagées, des propositions innovantes et des prospectives à moyen terme, reflétant la contribution utile que la Commission européenn ...[+++]

6. uit zijn voldoening over het voorstel van de Commissie om regelmatig verslag uit te brengen over de economie van het eurogebied; stelt voor dat dit verslag ieder kwartaal wordt uitgebracht, gepresenteerd wordt in de bevoegde commissie van het Europees Parlement en vervolgens onmiddellijk voor het publiek toegankelijk wordt gemaakt; spreekt de hoop uit dat dit verslag niet louter een compilatie van statistische gegevens zal zijn, maar veeleer een weerslag van diepteanalyses, innoverende voorstellen en vooruitzichten voor de middellange termijn, waarin ...[+++]


Bien que le principe ne bis in idem puisse paraître simple en théorie, dans le détail il soulève de nombreuses difficultés.

Hoewel ne bis in idem een eenvoudig beginsel lijkt, doen zich bij nadere beschouwing vele problemen voor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis in idem puisse paraître ->

Date index: 2022-08-30
w