Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be
Biélorusse
Bélarusse
Gramada bélarusse
Interagir verbalement en biélorusse
Parti des paysans biélorusses
Parti paysan biélorusse
Parti paysan du Bélarus
Parti social démocrate Hramada
Parti social démocrate biélorusse Gramada
S'exprimer oralement en biélorusse
écrire en biélorusse

Traduction de «biélorusse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


Parti des paysans biélorusses | Parti paysan biélorusse | Parti paysan du Bélarus

Bjelaroesische Boerenpartij | Boerenpartij van Wit-Rusland | Witrussische Boerenpartij | BKP [Abbr.]


Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada

Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lundi 15 février 2016, les 28 ministres européens des Affaires étrangères, réunis à Bruxelles, ont marqué leur "accord sur le fait que l'UE ne prolongera pas ses mesures restrictives contre 170 individus et trois entreprises" biélorusses (dont le président Loukachenko), privés de visas et dont les avoirs étaient gelés dans l'UE.

Tijdens een bijeenkomst te Brussel op maandag 15 februari 2016 hebben de 28 ministers van Buitenlandse Zaken van de EU ermee ingestemd dat de EU de beperkende maatregelen tegen 170 personen (onder wie president Loekasjenko), die geen visum meer kregen en wier tegoeden in de EU waren bevroren, en tegen drie ondernemingen uit Wit-Rusland niet verlengt.


3. Lors du dernier Conseil Affaires étrangères, l'UE a réaffirmé son engagement au renforcement de son engagement avec le peuple biélorusse et la société civile et à soutenir les aspirations démocratiques du peuple biélorusse.

3. Tijdens de laatste Raad Buitenlandse Zaken heeft de EU haar engagement bevestigd naar de verdieping van haar betrokkenheid met de bevolking van Wit-Rusland en het maatschappelijk middenveld en om de democratische aspiraties van het Wit-Russische volk te ondersteunen.


Les enfants ne recevraient plus aucune autorisation de voyager, sauf si le pays hôte signe une convention détaillée avec la Biélorussie qui impose toute une série de garanties à respecter si le pays hôte désire recevoir des enfants biélorusses.

Kinderen zouden geen toelating krijgen te reizen, tenzij dat het gastland een uitgebreid verdrag met Wit-Rusland tekent dat een hele resem in te vullen garanties oplegt indien het gastland Wit-Russische kinderen wenst te ontvangen.


Depuis la catastrophe de Tchernobyl, on a vu énormément d'actions de solidarité dans les pays membres de l'Union européenne, grâce auxquelles des enfants biélorusses de la région sinistrée ont été invités pour les vacances par des familles européennes.

Sinds de Tchernobyl-ramp, zijn er enorm veel solidariteitsacties vanuit de Lidstaten van de Europese Unie (EU), waarbij Wit-Russische kinderen uit de rampstreek uitgenodigd worden om hun vakantie bij een andere Europese familie door te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. invite les autorités biélorusses à libérer tous les prisonniers politiques; demande que le développement des relations avec les autorités biélorusses soit subordonné aux progrès réalisés pour respecter les principes démocratiques, l’État de droit et les droits de l’homme; rappelle qu'il ne peut y avoir aucun progrès dans le dialogue entre l'UE et la Biélorussie tant que tous les prisonniers politiques n'auront pas été libérés et réhabilités; se félicite également des efforts réalisés par l’Union européenne et sa délégation à Minsk pour nouer le dialogue et s’engager davantage avec la société biélorusse, y compris via un «dialogue ...[+++]

55. roept de Belarussische autoriteiten op om alle politieke gevangenen vrij te laten; wenst dat de ontwikkeling van betrekkingen met de overheid van Belarus afhankelijk wordt gesteld van vooruitgang bij de naleving van de beginselen van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten; brengt in herinnering dat er in de dialoog tussen de EU en Belarus pas voortgang kan worden geboekt als alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en gerehabiliteerd; is tegelijkertijd ingenomen met de inspanningen van de EU en haar delegatie in Minsk om de hand te reiken aan en contact te zoeken met de Belarussische maatschappij, onder meer via een „Europe ...[+++]


55. invite les autorités biélorusses à libérer tous les prisonniers politiques; demande que le développement des relations avec les autorités biélorusses soit subordonné aux progrès réalisés pour respecter les principes démocratiques, l’État de droit et les droits de l’homme; rappelle qu'il ne peut y avoir aucun progrès dans le dialogue entre l'UE et la Biélorussie tant que tous les prisonniers politiques n'auront pas été libérés et réhabilités; se félicite également des efforts réalisés par l’Union européenne et sa délégation à Minsk pour nouer le dialogue et s’engager davantage avec la société biélorusse, y compris via un "dialogue ...[+++]

55. roept de Belarussische autoriteiten op om alle politieke gevangenen vrij te laten; wenst dat de ontwikkeling van betrekkingen met de overheid van Belarus afhankelijk wordt gesteld van vooruitgang bij de naleving van de beginselen van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten; brengt in herinnering dat er in de dialoog tussen de EU en Belarus pas voortgang kan worden geboekt als alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en gerehabiliteerd; is tegelijkertijd ingenomen met de inspanningen van de EU en haar delegatie in Minsk om de hand te reiken aan en contact te zoeken met de Belarussische maatschappij, onder meer via een "Europe ...[+++]


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]


Il suffit de songer à la régularisation des deux malfaiteurs biélorusses, que l'on a pu voir dans le programme "Telefacts" de la chaîne de télévision VTM.

Ik verwijs hiervoor alleen al naar de regularisatie van de twee Wit-Russische criminelen die aan bod kwamen in het VTM-programma "Telefacts".


Elle exprime sont incompréhension et s'interroge sur la cohérence de ce refus avec la réaffirmation par la plus haute autorité de l'État, de la volonté biélorusse « d'avoir, non pas de bonnes relations avec l'Union européenne mais de très bonnes relations » (adresse aux parlementaires biélorusses, le 14 avril 2004) ».

Dit gaat haar begripsvermogen te boven en zij vraagt zich af hoe deze weigering te rijmen valt met de herbevestiging door de hoogste Staatsinstantie van de wil van Belarus om niet enkel goede, maar zeer goede relaties met de Europese Unie te onderhouden (toespraak tot de parlementsleden van Belarus, 14 april 2004) ».


de M. Richard Miller au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur « la condamnation de l'opposant biélorusse Ales Bialiatski » (n 5-2020)

van de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over " de veroordeling van de Wit-Russische activist Ales Bialiatski" (nr. 5-2020)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biélorusse ->

Date index: 2024-02-23
w