Il s’agit notamment de la prise d’otages, de certains cas d’enlèvement de mineurs, du meurtre, de l’homicide volontaire et de l’assa
ssinat, de coups et blessures ayant entraîné des séquelles
corporelles graves et permanentes ou la mort, de la torture, du vol avec certaines circonstances aggravantes, de l’incendie, de la dest
ruction ou du dégât commis à l’aide de violences ou de menaces et ayant entraîné des blessures ou la mort de personnes, et de l’attentat à la pudeur et
...[+++] le viol (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1047/2, p. 26-27).
Het gaat meer bepaald om het nemen van gijzelaars, bepaalde gevallen van ontvoering van minderjarigen, doodslag, opzettelijk doden en moord, slagen en verwondingen met zware blijvende lichamelijke gevolgen of de dood tot gevolg, foltering, diefstal met bepaalde verzwarende omstandigheden, brandstichting, vernieling of beschadiging die gepaard gaat met geweld of bedreiging met als gevolg verwondingen of de dood van personen, en aanranding van de eerbaarheid en verkrachting (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1047/2, blz. 26-27).