Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bloqués quelque part » (Français → Néerlandais) :

Il y a aussi des aspects humains, cela a été dit, et je me place davantage dans l’optique du défenseur des citoyens consommateurs qui, aujourd’hui, pour plusieurs centaines de milliers d’entre eux, sont bloqués quelque part dans le monde et ne peuvent pas être rapatriés.

Er zijn ook menselijke aspecten, dat is al gezegd, en ik stel me meer op als beschermer van de burgers in hun hoedanigheid van consumenten, van wie er momenteel vele honderdduizenden ergens in de wereld zijn gestrand en niet naar huis kunnen.


Le gaz slovaque est une fois de plus bloqué quelque part entre les deux parties au conflit.

Het gas van Slowakije blijft opnieuw ergens tussen de strijdende partijen steken.


En dépit des simplifications actuelles, l’ancienne Yougoslavie, qui était un régime communiste, avait bien plus de contacts avec l’Ouest, les pays européens, dans le passé qu’aujourd'hui, ce qui signifie que ce système bloque quelque part.

Ondanks de huidige vereenvoudigingen, had het in Joegoslavisch verband – dat wil zeggen: als communistisch regime – vroeger veel meer contact met het Westen, met Europese landen, dan nu. Dit betekent dat er iets mis is met het hele systeem.


Si le gouvernement allemand, qui a bloqué l’utilisation de la clause passerelle (en français dans le texte) dans l’article 42 voici quelques mois, veut réellement promouvoir la démocratie en Europe, vous reconnaitrez l’impératif d’un vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil et de la codécision avec le Parlement européen comme base pour toutes les procédures législatives. Faute de quoi votre mandat de présidente risquerait de ressembler à un exercice du mime Marcel Marceau, escaladant en apparence un mur, mais n’allant en ré ...[+++]

Als de Duitse overheid, die het gebruik van de passerelle -clausule in artikel 42 nog maar enkele maanden geleden tegenhield, de democratie in Europa werkelijk wil bevorderen, zult u de noodzaak moeten onderkennen van stemmen met een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebeslissing met het Europees Parlement als basis voor alle wetgeving, anders dreigt u tijdens uw periode aan het roer over te komen als de mimespeler Marcel Marceau, die een muur lijkt te beklimmen maar in werkelijkheid nergens heen gaat.


Même le Deutscher Bauernverband, le syndicat qui représente les intérêts de la plupart des agriculteurs allemands, a sa part de responsabilité, car, à mon avis, il a non seulement bloqué ou retardé des réformes importantes pendant trop longtemps, mais il en a carrément empêchées quelques unes.

Ook de belangenbehartiger van de meeste boeren, de Duitse landbouworganisatie, is hier debet aan. Naar mijn mening heeft deze organisatie namelijk veel te lang belangrijke hervormingen geblokkeerd of gerekt en voor een deel zelfs verhinderd.


Quelques mois se sont écoulés depuis cette réponse et j'ai cru comprendre que le projet d'arrêté royal restait bloqué quelque part.

We zijn inmiddels enkele maanden verder en ik heb begrepen dat het ontwerp van koninklijk besluit ergens geblokkeerd is.


L'argent promis par la Belgique a-t-il réellement été utilisé pour endiguer la famine au Niger ou est-il bloqué quelque part dans le processus international ?

Wordt het geld dat België heeft toegezegd concreet gebruikt om de hongersnood in Niger in te dijken of wordt het ergens in het internationale proces geblokkeerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bloqués quelque part ->

Date index: 2024-12-29
w