Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Décision dont appel
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Iridocyclite de Boeck
Lymphogranulomatose bénigne
Maladie de Besnier-Boeck-Schaumann
Normotendu
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité
Réticulose bénigne nodulaire à forme épithéloïde
Sarcoïdose
Sarcoïdose de Besnier-Boeck-Schaumann

Vertaling van "boeck dont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lymphogranulomatose bénigne | maladie de Besnier-Boeck-Schaumann | réticulose bénigne nodulaire à forme épithéloïde | sarcoïdose | sarcoïdose de Besnier-Boeck-Schaumann

sarcoid van Boeck | ziekte van Besnier-Boeck | ziekte van Besnier-Boeck-Schaumann | ziekte van Besnier-Tenneson | ziekte van Hutchinson-Boeck | ziekte van Mortimer | ziekte van Schaumann


adénopathie hilaire de la maladie de Besnier-Boeck-Schaumann

lymfklierzwelling van de hilusklieren




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Proposition de procéder, sous réserve de l'approbation de la Banque centrale européenne, à la nomination pour un mandat d'administrateur de quatre ans prenant fin à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 2020 de Monsieur Wouter Devriendt, en remplacement de Monsieur Karel De Boeck dont le mandat est arrivé à échéance.

6. Voorstel tot benoeming, onder voorbehoud van goedkeuring door de Europese Centrale Bank, voor een bestuursmandaat van vier jaar dat eindigt na afloop van de gewone algemene vergadering van 2020, van de heer Wouter Devriendt, ter vervanging van de heer Karel De Boeck, waarvan het mandaat afloopt.


Par arrêté du Directeur général du 29 mai 2017, qui entre en vigueur le 31 mai 2017, Mme Veerle DE BOECK, à Enghien, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, en remplacement de M. Yves MANNAERTS, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 mei 2017, dat in werking treedt op 31 mei 2017, wordt Mevr. Veerle DE BOECK, te Edingen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, ter vervanging van de heer Yves MANNAERTS, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 29 mai 2017, qui entre en vigueur le 31 mai 2017, Mme Veerle DE BOECK, à Enghien, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire du transport et de la logistique, en remplacement de M. Yves MANNAERTS, à Bruxelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 mei 2017, dat in werking treedt op 31 mei 2017, wordt Mevr. Veerle DE BOECK, te Edingen, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, ter vervanging van de heer Yves MANNAERTS, te Brussel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Art. 2. Sont désignés conformément à l'article 5, 2°, de l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des Finances comme membres du Conseil supérieur des Finances et de la section "Besoins de financement des pouvoirs publics", M. Dirk De Smedt en remplacement de M. Eric Degreef, dont il achèvera le mandat, et M. Edwin De Boeck en remplacement de M. Guy Clemer, dont il achèvera le mandat.

Art. 2. Worden overeenkomstig artikel 5, 2°, van het koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge Raad van Financiën benoemd tot leden van de Hoge Raad van Financiën en van de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid", de heer Dirk De Smedt ter vervanging van de heer Eric Degreef, wiens mandaat hij zal voleindigen, en deheer Edwin De Boeck ter vervanging van de heer Guy Clemer, wiens mandaat hij zal voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense notamment à l'ouvrage « Mon délit, mon origine » (éd. De Boeck, 2001) dont je recommande vivement la lecture à l'honorable membre.

Ik denk met name aan het boek « Mon délit, mon origine » (De Boeck, 2001) dat ik het geachte lid van harte aanbeveel.


Par le même arrêté, Mme DE BOECK Lida est nommée en qualité de membre effectif audit Conseil, désignée par la Ministre de la Santé publique, en remplacement de Mme DUERINCK Christiane, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. DE BOECK Lida benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij genoemde raad, aangewezen door de Minister van Volksgezondheid, ter vervanging van DUERINCK Christiane, wier mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, Mme De Boeck, Lida, est nommée en qualité de membre suppléant audit Conseil, désignée par la Ministre de la Santé publique, en remplacement de Mme Duerinck, Christiane, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. De Boeck, Lida, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, aangewezen door de Minister van Volksgezondheid, ter vervanging van Mevr. Duerinck, Christiane, wier mandaat zij zal voleindigen.


M. Geert DE BOECK, à Bornem, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, en remplacement de M. Pierre COMBES, à Lendelede, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Geert DE BOECK, te Bornem, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, ter vervanging van de heer Pierre COMBES, te Lendelede, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;


Par arrêté du Directeur général du 14 novembre 2011, qui entre en vigueur le 18 novembre 2011, Mme Anne SAVEYN, à Audenarde, et M. Frédéric MOONENS, à Auderghem, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en remplacement respectivement de Messieurs Petrus DE BOECK, à Willebroek, et Freddy SCHOEVAERTS, à Kampenhout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 november 2011, dat in werking treedt op 18 november 2011, worden Mevr. Anne SAVEYN, te Oudenaarde, en de heer Frédéric MOONENS, te Oudergem, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, respectievelijk ter vervanging van de heren Petrus DE BOECK, te Willebroek, en Freddy SCHOEVAERTS, te Kampenhout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Par le même arrêté, sont nommés membres dudit Comité, au titre de représentants d'organismes assureurs, M. Vanclooster, A., en qualité de membre effectif, en remplacement de M. Smet, A., MM. Cools, P. et De Boeck, G., en qualité de membres suppléants, en remplacement respectivement de Mme D'Hoeraene, G. et de M. Vanclooster, A., dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemd Comité, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen, de heer Vanclooster, A., in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging van de heer Smet, A., de heren Cools, P. en De Boeck, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, ter vervanging van respectievelijk Mevr. D'Hoeraene, G. en de heer Vanclooster, A., wier mandaat zij zullen voleindigen.




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     antagoniste     décision dont appel     dépressive     hyperbare     iridocyclite de boeck     lymphogranulomatose bénigne     normotendu     névrose anankastique     névrotique     sarcoïdose     boeck dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boeck dont ->

Date index: 2024-06-06
w