Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolivie
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fièvre hémorragique de Bolivie
L'État plurinational de Bolivie
La Bolivie
République de Bolivie
Torture
État plurinational de Bolivie

Vertaling van "bolivie était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bolivie [ État plurinational de Bolivie | République de Bolivie ]

Bolivia [ Republiek Bolivia ]


la Bolivie | l'État plurinational de Bolivie

Bolivia | Plurinationale Staat Bolivia




Fièvre hémorragique de Bolivie

Neventerm: Boliviaanse hemorragische koorts


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, 18 pays bénéficient du fonds, dont 5 pays partenaires de la Belgique: Burundi, Mali, Sénégal, Palestine et Bolivie (la Bolivie était l'un des pays partenaires de la Belgique, qui n'a pas été retenu dans la nouvelle liste des 14 pays partenaires), à leur demande.

Tot op heden werden op hun aanvraag in totaal 18 landen bijgestaan waaronder 5 Belgische partnerlanden: Burundi, Mali, Senegal, Palestina en Bolivia (Bolivia behoorde in het verleden tot de Belgische partnerlanden, maar werd niet weerhouden op de nieuwe lijst van 14 partnerlanden).


La Bolivie a ratifié la convention sur l'âge minimum et déclaré que l'âge de 14 ans était l'âge minimum pour travailler.

Bolivia heeft het Verdrag betreffende de minimumleeftijd geratificeerd en gaf 14 jaar op als minimumleeftijd om te mogen werken.


D'autres délégués d'Amérique latine (Bolivie, Brésil, Mexique), de même que la Fédération de Russie, ont fait valoir que les enfants adoptés continuent d'être ressortissants de l'État d'origine et que, cela étant, celui-ci était intéressé à être tenu au courant des résultats de l'adoption.

Andere Latijns-Amerikaanse afgevaardigden (van Bolivia, Brazilië, Mexico), evenals de Russische Federatie, hebben beklemtoond dat de geadopteerde kinderen onderdaan blijven van de Staat van herkomst en dat die Staat er in dat licht belang bij had op de hoogte te worden gehouden van de resultaten van de adoptie.


Dans le Document de travail No 87, présenté par la Bolivie, il était suggéré de dire : « nécessairement en compagnie des parents adoptifs ».

In werkdocument nr. 87 van Bolivia werd gesuggereerd om te stellen : « noodzakelijkerwijze in gezelschap van de adoptieouders ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
351. Les propositions de Madagascar et de la Bolivie n'ont pas été acceptées, en raison du compromis auquel on était déjà parvenu, et pour ne pas bouleverser les pratiques existantes et la loi de nombreux États d'origine et d'accueil.

351. De voorstellen van Madagascar en Bolivia zijn niet aangenomen omdat reeds een compromis was bereikt en om de bestaande werkwijzen en de wetgeving van veel Staten van herkomst en van opvang niet overhoop te halen.


D'autres délégués d'Amérique latine (Bolivie, Brésil, Mexique), de même que la Fédération de Russie, ont fait valoir que les enfants adoptés continuent d'être ressortissants de l'État d'origine et que, cela étant, celui-ci était intéressé à être tenu au courant des résultats de l'adoption.

Andere Latijns-Amerikaanse afgevaardigden (van Bolivia, Brazilië, Mexico), evenals de Russische Federatie, hebben beklemtoond dat de geadopteerde kinderen onderdaan blijven van de Staat van herkomst en dat die Staat er in dat licht belang bij had op de hoogte te worden gehouden van de resultaten van de adoptie.


Dans le Document de travail No 87, présenté par la Bolivie, il était suggéré de dire : « nécessairement en compagnie des parents adoptifs ».

In werkdocument nr. 87 van Bolivia werd gesuggereerd om te stellen : « noodzakelijkerwijze in gezelschap van de adoptieouders ».


Après avoir relu le rapport que j’ai rédigé, je regrette que les choses aient évolué comme je l’avais prédit, mais je n’ai aucun mérite, car je n’étais pas visionnaire en l’écrivant; il était déjà évident, tout comme il l’était deux ans plus tôt, que la Bolivie allait tout droit au gouffre.

Als ik mijn verslag over dat bezoek opnieuw lees, betreur ik het dat de zaken gelopen zijn zoals ik in mijn tekst al voorspelde. Daar hoefde je overigens geen visionair voor te zijn. Het was een maand geleden, of liever gezegd de afgelopen twee jaar, al duidelijk dat Bolivia regelrecht op zijn ondergang afstevende.


La délégation bolivienne était conduite par M. Javier Murillo de la Rocha, Ministre des affaires étrangères et des cultes de Bolivie.

Aan het hoofd van de Boliviaanse delegatie stond de heer Javier Murillo de la Rocha, minister van Buitenlandse Zaken en Godsdienstzaken van Bolivia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bolivie était ->

Date index: 2023-07-29
w