Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bolkestein dont chirac avait " (Frans → Nederlands) :

Comme le Commissaire Bolkestein l'avait déjà annoncé au Parlement européen en 2000, la Commission a l'intention de proposer que ce délai maximal d'exécution par défaut de 6 jours ouvrables soit considérablement raccourci.

Zoals Commissielid Bolkestein reeds in 2000 voor het Europees Parlement heeft aangekondigd, is de Commissie voornemens de huidige normale maximale uitvoeringstermijn van 6 bankwerkdagen sterk te verkorten.


- une Europe anti-sociale, qui, en mettant en œuvre la stratégie ultra-libérale de Lisbonne, délocalise nos entreprises, démantèle notre droit du travail, (la directive Bolkestein dont Chirac avait assuré au mois d’avril qu’elle était enterrée, sera de nouveau soumise au vote de notre assemblée);

- een antisociaal Europa dat door de tenuitvoerlegging van de ultraliberale Lissabon-strategie bijdraagt tot de verplaatsing van onze bedrijven en de ontmanteling van ons arbeidsrecht (hoewel Chirac in april nog beweerde dat ze ten dode opgeschreven was, wordt de richtlijn-Bolkestein eerstdaags opnieuw ter stemming voorgelegd in het Parlement);


Il est vrai que M. Chirac avait, lors du Conseil européen de Nice, entamé le processus en acceptant pour la première fois le décrochage de la France par rapport à l'Allemagne, ce qui était contraire à l'esprit des traités.

Het is een feit dat op de vergadering van de Europese Raad in Nice de heer Chirac het proces oorspronkelijk inluidde door er, in volledige tegenspraak met de geest van de Verdragen, mee in te stemmen om Frankrijk en Duitsland voor het eerst te ontkoppelen.


Il est vrai que M. Chirac avait, lors du Conseil européen de Nice, entamé le processus en acceptant pour la première fois le décrochage de la France par rapport à l'Allemagne, ce qui était contraire à l'esprit des traités.

Het is een feit dat op de vergadering van de Europese Raad in Nice de heer Chirac het proces oorspronkelijk inluidde door er, in volledige tegenspraak met de geest van de Verdragen, mee in te stemmen om Frankrijk en Duitsland voor het eerst te ontkoppelen.


- Depuis le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, où la France était représentée par Jacques Chirac et Lionel Jospin, relayé depuis par les travaux du Conseil «Marché intérieur» et par les rapports parlementaires Berger et Harbour, adoptés avec l’appui total du PPE et du PSE, les libéraux, les conservateurs et les socialistes européens sont les véritables initiateurs de la directive dite Bolkestein.

– (FR) Sinds de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, waar Frankrijk werd vertegenwoordigd door Jacques Chirac en Lionel Jospin, en waarvan de lijn werd voortgezet met de werkzaamheden van de Raad Interne Markt en de parlementaire verslagen-Berger en -Harbour, die zijn aangenomen met de volledige steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, zijn de Europese liberalen, conservatieven en socialisten de werkelijke gangmakers achter de zogenaamde Bolkestein-richtlijn.


M. BOLKESTEIN, membre de la Commission, a fait observer que le Conseil avait décidé en 2002 de relever le niveau minimal de taxation du tabac et a annoncé qu'un rapport de la Commission sur cette question serait transmis au Conseil en 2006, vraisemblablement accompagné d'une proposition appropriée.

Commissaris BOLKESTEIN wees erop dat de Raad in 2002 heeft besloten het minimumniveau van de belasting op tabak te verhogen en kondigde aan dat aan de Raad in 2006 een Commissieverslag over dit onderwerp zal worden voorgelegd, waarschijnlijk vergezeld van een passend voorstel.


Je voulais, Monsieur le Président, signaler le fait suivant : alors que ce matin, le président de la République française, M. Chirac, avait donné l’impression, de par sa présence ici et la teneur de son discours, que, sous la présidence française, la coopération entre le Parlement européen et la présidence serait plus étroite et plus systématique, l’après-midi, le premier des ministres de la présidence à s’être présenté et à avoir coopéré avec nous, M. Moscovici, ex-député européen, s’est comporté de manière diamétralement opposée.

Ik wilde u op het volgende wijzen. Gisterenmorgen was president Chirac hier persoonlijk aanwezig. Met zijn toespraak wekte hij de indruk dat tijdens het Frans voorzitterschap de samenwerking tussen het Europees Parlement en land van het voorzitterschap versterkt zou worden en een stelselmatiger karakter zou krijgen. Tijdens de middagvergadering wekte echter een van de belangrijkste ministers van het voorzitterschap, de heer Moscovici, voormalig lid van het Europees Parlement, precies de tegenovergestelde indruk.


Il est rappelé que, lors de sa session "Marché intérieur" du 25 mai de l'an dernier, le Conseil avait pris note d'un rapport de la présidence concernant les importations parallèles et l'épuisement des droits de marque ainsi que d'une déclaration du commissaire BOLKESTEIN.

Er zij aan herinnerd dat de Raad, tijdens zijn zitting (Interne Markt) van 25 mei van afgelopen jaar, nota heeft genomen van een verslag van het voorzitterschap over parallelle invoer/uitputting van merkenrechten, alsmede van een verklaring van Commissielid BOLKESTEIN.


Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.

Zoals Commissielid Bolkestein reeds in het najaar van 2000 in het Europees Parlement heeft aangekondigd (ter gelegenheid van de bespreking van het verslag-Peijs [16] tijdens de plenaire zitting), is de Commissie voornemens om voor te stellen de huidige normale maximale uitvoeringstermijn van zes bankwerkdagen sterk te verkorten.


Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.

Zoals Commissielid Bolkestein reeds in het najaar van 2000 in het Europees Parlement heeft aangekondigd (ter gelegenheid van de bespreking van het verslag-Peijs [16] tijdens de plenaire zitting), is de Commissie voornemens om voor te stellen de huidige normale maximale uitvoeringstermijn van zes bankwerkdagen sterk te verkorten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bolkestein dont chirac avait ->

Date index: 2024-10-01
w