Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bon de rappeler régulièrement notre position " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, parce qu’il est bon de rappeler régulièrement notre position en la matière, surtout dans le contexte actuel du Moyen-Orient, je ne manque jamais une occasion de rappeler à mes homologues des pays du Golfe l’importance que notre pays attache au respect strict des obligations en matière de non-réexportation.

Maar omdat het goed is om onze positie in deze op regelmatige basis in herinnering te brengen, zeker in de huidige context van het Midden-Oosten, mis ik nooit een kans om mijn collega's van de Golfstaten te wijzen op het belang dat ons land hecht aan een strikte naleving van de verplichtingen inzake niet-wederuitvoer.


Le ministre estime qu'à travers ce système, il n'y ait plus de contestations possibles et que l'on puisse rappeler régulièrement une position une fois qu'elle a été arrêtée, dans la loi, dans un règlement, dans un commentaire, dans une circulaire ou dans une réponse à une question parlementaire.

De minister meent dat er dankzij dit systeem geen betwisting meer kan ontstaan en dat men een zienswijze kan terugvinden zodra die opgenomen is in een wet, een reglement, een commentaar, een omzendbrief of een antwoord op een parlementaire vraag.


En ce qui nous concerne, nous avons eu l'occasion avec les autres actionnaires privés de BATC de faire connaître régulièrement notre position au ministre des Transports concernant la constitution d'une nouvelle société BIAC.

Wij hebben de gelegenheid gehad om met de andere privé-aandeelhouders van BATC ons standpunt over de oprichting van een nieuwe vennootschap aan de minister van Vervoer mee te delen.


En ce qui nous concerne, nous avons eu l'occasion avec les autres actionnaires privés de BATC de faire connaître régulièrement notre position au ministre des Transports concernant la constitution d'une nouvelle société BIAC.

Wij hebben de gelegenheid gehad om met de andere privé-aandeelhouders van BATC ons standpunt over de oprichting van een nieuwe vennootschap aan de minister van Vervoer mee te delen.


Enfin, je rappelle que la position défendue par la Belgique au Conseil européen est régulièrement débattue à la Chambre, dans le cadre du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, qui se réunit en moyenne une fois avant chaque réunion du Conseil et une fois après.

Ten slotte herinner ik eraan dat over het Belgisch standpunt in de Europese Raad regelmatig gedebatteerd wordt in de Kamer, in het kader van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, dat gemiddeld eenmaal vóór en eenmaal na elke vergadering van de Raad bijeenkomt.


Les points à rappeler dans notre prise de position, en tant que pays-membre, sont: le maintien de la paix, la justice internationale, la coordination de notre position avec les autres pays de l'Union européenne et un rapport-contrôle après tout ce temps de travail.

De punten die in ons standpunt van lidstaat moeten worden opgenomen zijn : handhaving van de vrede, internationaal recht, afstemming van ons standpunt op dat van de andere lidstaten van de Europese Unie en een controleverslag na al dat werk.


Missions et tâches Le Conseiller Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser et contrôler les dossiers de fraude complexes en différentes matières fiscales en vue de prendre des décisions en accord avec la réglementation en vigueur; assurer de la planification, la préparation et l'exécution de contrôles afin de détecter des fraudes; dans le cadre d'un dossier de fraude particulier, déterminer la stratégie à suivre, les actions à mener et leur suivi; veiller à la compatibilité entre la stratégie du dossier et celle de l'affaire, comme l'uniformisation de la taxation dans les différents dossiers d ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : analyseren en controleren van complexe fraudedossiers in verschillende fiscale materies om een correcte naleving van wetgeving, reglementen en procedures te verzekeren; instaan voor de planning, de voorbereiding en de uitvoering van controles om fraudegevallen op te sporen; in het kader van een specifiek fraudedossier, bepalen van de te volgen strategie, de te verrichten acties en de opvolging ervan; erop toezien dat de strategie van het dossier en de strategie van de zaak op elkaar afgestemd zijn, (bijv. het uniformeren van de tax ...[+++]


rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertrouwen tussen de betrokken partijen dat nodig is om te waarborgen dat de onde ...[+++]


1. Quelle est la position de notre gouvernement face à ces lourdes restrictions? a) Pensez-vous que cette loi aura une incidence sur le bon déroulement démocratique des élections en Espagne? b) Ferez-vous part de votre inquiétude à ce sujet à l'ambassadeur d'Espagne?

1. Wat is de houding van onze regering ten aanzien van deze zware beperkingen? a) Gelooft u dat de wet zijn weerslag zal hebben op het democratisch verloop van de verkiezingen in Spanje? b) Zal u uw ongerustheid hierover uitdrukken bij de Spaanse ambassadeur?


Notre secteur laitier en Belgique dispose d'atouts inconditionnels qui je l'espère lui permettront de bénéficier de ces opportunités: à savoir de bonnes conditions climatiques, d'un bon savoir-faire de nos producteurs et d'une image positive et de haute qualité.

Onze Belgische melksector beschikt over onvoorwaardelijke troeven. Ik hoop dat deze de sector in staat zullen stellen om deze mogelijkheden optimaal te benutten: de gunstige klimaatomstandigheden, een goede kennis van onze producenten en een positief en kwaliteitsvol imago.


w