Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "bon exemple lorsqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour bon nombre d’établissements, il est difficile d’associer systématiquement les employeurs à l’élaboration et à l’exécution des programmes, par exemple lorsqu’il s’agit de veiller à ce que les stages fassent l’objet d’acquis d’apprentissage clairs.

In veel instellingen wordt het moeilijk gevonden om werkgevers systematisch te betrekken bij de opzet en het aanbod van de studieprogramma's, bijvoorbeeld om zeker te stellen dat stages leiden tot duidelijke leerresultaten.


Dans certains domaines, il faut donc des dispositions réglementaires. Cela n’est cependant pas toujours nécessaire ni adéquat, par exemple lorsque les obstacles au bon fonctionnement du marché unique ne sont pas essentiellement d’ordre juridique mais revêtent plutôt un caractère comportemental ou institutionnel.

Regelgeving blijft dus belangrijk in bepaalde sectoren, maar het is niet altijd het geschikte of juiste middel, bijvoorbeeld wanneer obstakels voor het functioneren van de interne markt niet in de eerste plaats juridisch zijn maar in hoofdzaak met gedragingen of instellingen verband houden.


5.3.2. En cas de rupture d'un élément autre que les freins ou les composants visés au point 2.2.1.2.7 de l'annexe I, ou de toute autre défaillance dans le système de freinage de service, le système de freinage de secours ou la partie du système de freinage de service qui n'est pas affectée par la défaillance doit être capable d'arrêter le véhicule dans les conditions prescrites pour le freinage de secours, en particulier lorsque le système de freinage de secours et le système de freinage de service ont un dispositif de commande commun et une transmission commune, par exemple, lorsque ...[+++]

5.3.2. Een breuk in een ander onderdeel dan de remmen of de onderdelen, bedoeld in punt 2.2.1.2.7 van bijlage I, of enigerlei andere storing in het bedrijfsremsysteem mag er niet de oorzaak van zijn dat het hulpremsysteem, of het gedeelte van het bedrijfsremsysteem dat niet door de storing wordt getroffen, het voertuig niet tot stilstand kan brengen overeenkomstig de voorwaarden die gelden voor het hulpremsysteem, met name wanneer het hulpremsysteem en het bedrijfsremsysteem een gemeenschappelijk bedieningsorgaan en een gemeenschappelijke overbrenging hebben; bijvoorbeeld wanneer de remwerking afhankelijk is van de goede werking van de ...[+++]


Après son entrée en vigueur, la Commission a adopté une stratégie pour la mise en œuvre effective de la charte (ci‑après dénommée «la stratégie concernant la charte»)[2] qui fixe comme objectif à l'Union de donner le bon exemple, lorsqu'elle légifère, en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux.

Na de inwerkingtreding van dit verdrag heeft de Commissie een strategie voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van het Handvest (hierna "de strategie inzake het Handvest" genoemd)[2] vastgesteld, die ertoe moet leiden dat de EU het goede voorbeeld geeft door als wetgever de grondrechten te eerbiedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour bon nombre d’établissements, il est difficile d’associer systématiquement les employeurs à l’élaboration et à l’exécution des programmes, par exemple lorsqu’il s’agit de veiller à ce que les stages fassent l’objet d’acquis d’apprentissage clairs.

In veel instellingen wordt het moeilijk gevonden om werkgevers systematisch te betrekken bij de opzet en het aanbod van de studieprogramma's, bijvoorbeeld om zeker te stellen dat stages leiden tot duidelijke leerresultaten.


Bon nombre de citoyens de l'Union, et notamment ceux qui n'ont pas l'intention de s'établir de manière permanente ou qui retournent régulièrement dans leur pays d'origine (comme les étudiants, les travailleurs qui font la navette entre leur domicile et leur lieu de travail une fois par semaine ou les personnes qui ont un foyer dans deux États membres) ne peuvent s'enregistrer ou ne s'enregistreront effectivement que s'ils ont une bonne raison de le faire, par exemple lorsqu'ils commencent à travailler.

Veel EU-burgers – met name degenen die niet verwachten permanent te blijven of regelmatig hun land van herkomst bezoeken (zoals studenten, weekforensen en bezitters van huizen in twee lidstaten) – laten zich wellicht niet inschrijven of doen dit pas als zij hiertoe reden hebben, bijvoorbeeld wanneer zij beginnen te werken.


Les restrictions au principe de neutralité technologique devraient être appropriées et justifiées par la nécessité d’éviter le brouillage préjudiciable, par exemple en imposant des masques d’émission et des niveaux de puissance, d’assurer la protection de la santé publique en limitant l’exposition aux champs électromagnétiques, d’assurer le bon fonctionnement des services grâce à un niveau adéquat de qualité technique de service, sans exclure nécessairement la possibilité d’avoir recours à plus d’un service dans la même bande de fréquences, de garantir un partage correct du spectre, en particulier ...[+++]

Beperkingen van het beginsel van technologieneutraliteit moeten passend zijn, en mogen alleen mogelijk zijn om schadelijke interferentie te voorkomen, bijvoorbeeld door zendmaskers en limieten voor het zendvermogen op te leggen, om te zorgen voor bescherming van de volksgezondheid door de blootstelling van het publiek aan elektromagnetische velden te beperken, om de goede werking van diensten te waarborgen door een toereikende technische kwaliteit van de dienst, om een correct gezamenlijk gebruik van het spectrum mogelijk te maken, met name wanneer het gebruik daarvan alleen is onderworpen aan algemene machtigingen, om het efficiënte geb ...[+++]


Il faut par exemple penser à des demandes d'entraide judiciaire internationale non localisables en Belgique (par exemple, livraisons surveillées ou contrôlées, analyses balistiques ou ADN comparées par l'INCC, identifications de numéros de téléphone ou diffusion de signalements internationaux par le biais des médias, etc) ou à des demandes d'entraide judiciaire internationale que le procureur fédéral, vu l'urgence et conscient du fait que tout retard dans l'exécution de ces demandes peut menacer le bon déroulement de l'instruction (par exemple, lorsque dans le c ...[+++]

Er kan bijvoorbeeld gedacht worden aan niet-lokaliseerbare internationale rechtshulpverzoeken (bijvoorbeeld bewaakte of gecontroleerde afleveringen, vergelijkende ballistische of DNA-analyses door het NICC, identificaties van telefoonnummers, het verspreiden van internationale opsporingsberichten via de media, enz) of aan de internationale rechtshulpverzoeken die de federale procureur, ingeval van hoogdringendheid en in het besef dat elke vertraging in de uitvoering ervan de goede afloop van het onderzoek in gevaar kan brengen, zelf uitvoert (bijvoorbeeld wanneer binnen een zeer korte tijdsspanne een aantal getuigen in België dienen te w ...[+++]


d) lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une oeuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible, la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi.

d) het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd.


En effet, il convient désormais de procéder à la reconnaissance, qui est en définitive la conséquence normale du bon fonctionnement de la convention, lorsque le défendeur accepte la décision de manière non équivoque, comme cela est le cas par exemple lorsqu'il a à nouveau contracté mariage.

Er moet namelijk worden overgegaan tot erkenning - uiteindelijk de normale consequentie van een behoorlijke werking van het verdrag - wanneer de verweerder ondubbelzinnig met de beslissing instemt, bijvoorbeeld doordat hij een nieuw huwelijk heeft gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon exemple lorsqu ->

Date index: 2025-03-27
w