Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon que nous puissions enfin » (Français → Néerlandais) :

Le vice-président Jyrki Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a quant à lui déclaré: «Dans le prolongement des bons résultats du plan d'investissement Juncker, je suis heureux que nous puissions de nouveau collaborer avec la BEI pour faire se rencontrer les investisseurs et les innovateurs.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, verantwoordelijk voor banen, groei, investeringen en concurrentievermogen: "Ik ben blij dat wij na het succes van het Juncker-plan voor investeringen opnieuw met de EIB kunnen samenwerken om investeerders en innovators met elkaar in contact te brengen.


Enfin, la diversité fait de plus en plus partie de bon nombre de communautés et de villes dans l’UE: nous devrions la valoriser et la transformer en opportunité en menant des politiques d’intégration innovantes».

Veel dorpen en steden in de EU worden meer en meer gekenmerkt door diversiteit. Die diversiteit moeten wij omarmen en door middel van een innovatief integratiebeleid benutten".


Au fond, nous pensons aussi qu’il est bon que nous puissions enfin tourner la page d’une directive qui remonte à 1986.

Principieel zijn wij ook van mening dat het positief is dat we nu eindelijk een stap voorwaarts zetten ten opzichte van de bestaande wetgeving, die teruggaat tot 1986.


Enfin, il a plaidé pour que nous puissions conclure des accords avec le plus de partenaires possibles (par ex. les avocats), ce qui permettra, aussi, de (re) gagner la confiance des acteurs concernés.

Ten slotte pleitte hij ervoor om met zoveel mogelijk partners (bv. de advocatuur) akkoorden te sluiten en dat om het vertrouwen van de betrokken actoren te (her)winnen.


Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.

Tot slot wens ik u en België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien, eindelijk op nationaal niveau in België gaan zien, volgens de plausibele gedachte dat degene die eisen moet stellen – zoals u heeft gedaan – ook oplossingen moet bieden.


La plupart de nos concitoyens pensent qu’il est bon que nous puissions voyager en Europe sans frontières, que nous puissions nous déplacer en Europe librement dans le cadre de l’éducation, du travail et des loisirs.

De meeste burgers vinden het een goede zaak dat wij in Europa grenzeloos kunnen reizen en dat wij ons wat onderwijs, werk en vrije tijd betreft, vrij in de Europese Unie kunnen bewegen.


L'UE a accompli des progrès substantiels ces dix dernières années dans le domaine de la sécurité routière, j'ai donc bon espoir que nous puissions parvenir à réaliser notre objectif "vision zéro".

Ik heb goede hoop dat we het aantal ongelukken met het EU‑verkeersveiligheidsbeleid tot nul kunnen terugbrengen ("vision zero"), aangezien we de afgelopen tien jaar goede vorderingen hebben gemaakt.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a fait la déclaration suivante: «Pour que nous puissions élaborer nos politiques à bon escient, il est essentiel d'écouter les personnes qui seront concernées par celles‑ci.

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, verklaarde: "Goed beleid vereist dat wordt geluisterd naar de mensen op wie dat beleid van invloed is.


Comme je l’ai déjà dit, nous avons l’intention de lancer dans quelques semaines un débat, accompagné par une publication appropriée, et nous présenterons une communication européenne sur une typologie des données statistiques européennes relatives à la criminalité, avec une référence particulière à cette forme de criminalité, pour que nous puissions enfin être certains d’avoir des données statistiques fiables sur le phénomène, ses victimes, les plaintes formulées et les sanctions imposées.

Zoals ik al heb laten weten, zijn we van plan over enkele weken met een publicatie over dit thema een aanzet te geven tot verder denkwerk. Tevens zullen we een Europese mededeling het licht laten zien over een typologie voor Europese criminaliteitsstatistieken, met een speciale verwijzing naar dit soort misdrijven. Daarmee moeten we dan in ieder geval de zekerheid hebben te beschikken over betrouwbare statistische gegevens over dit verschijnsel, de slachtoffers, het aantal ingediende aanklachten en de opgelegde straffen.


Il est bon que nous puissions tenir ce débat, il est bon que ces questions soient portées à notre attention mais je ne pense pas que le Royaume-Uni mérite d'être épinglé davantage que d'autres pays.

Het is een goede zaak dat dit debat wordt gehouden en het is een goede zaak dat deze kwesties onder onze aandacht worden gebracht, maar ik zie geen reden waarom het Verenigd Koninkrijk hierbij de gebeten hond moet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon que nous puissions enfin ->

Date index: 2022-03-08
w