Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne démarche n’était " (Frans → Nederlands) :

Jusqu’à présent, la bonne démarche n’était pas toujours claire pour les journalistes. En publiant les coordonnés des porte-parole des parquets en ligne, le SPF Justice souhaite favoriser la diffusion correcte d’informations.

Het was tot nu toe niet altijd duidelijk bij wie u als journalist terecht kon. Door de coördinaten van de parketwoordvoerders online te publiceren, wil de FOD Justitie de nieuwsgaring juister en vlotter laten verlopen.


5. note que, selon les informations fournies par l'Institut, celui-ci a amélioré ses procédures de passation des marchés publics depuis 2013 et qu'il a adopté une démarche proactive après la détection d'erreurs par la Cour; relève notamment que l'Institut a annulé les deux contrats-cadres conclus en 2010 et en 2012 pour lesquels il était apparu que le recours à la procédure négociée avait été irrégulier; relève en outre que l'Institut a procédé à une révision de ses procédures, circuits et modèles internes afin de respecter pleineme ...[+++]

5. verneemt van het Instituut dat het zijn aanbestedingsprocedures sinds 2013 heeft verbeterd en een proactieve benadering heeft gekozen na de fouten die waren opgespoord door de Rekenkamer; merkt met name op dat het Instituut twee kadercontracten heeft geannuleerd die in 2010 en 2012 waren gesloten omdat geconstateerd was dat de gebruikmaking van de procedure van gunning via onderhandelingen onregelmatig was; merkt voorts op dat het Instituut de interne procedures, circuits en templates heeft getoetst om volledig te voldoen aan de respectieve regels voor openbare aanbestedingen, met bijzondere aandacht voor een gedegen planning en ram ...[+++]


5. note que, selon les informations fournies par l'Institut, celui-ci a amélioré ses procédures de passation des marchés publics depuis 2013 et qu'il a adopté une démarche proactive après la détection d'erreurs par la Cour; relève notamment que l'Institut a annulé les deux contrats-cadres conclus en 2010 et en 2012 pour lesquels il était apparu que le recours à la procédure négociée avait été irrégulier; relève en outre que l'Institut a procédé à une révision de ses procédures, circuits et modèles internes afin de respecter pleineme ...[+++]

5. verneemt van het Instituut dat het zijn aanbestedingsprocedures sinds 2013 heeft verbeterd en een proactieve benadering heeft gekozen na de fouten die waren opgespoord door de Rekenkamer; merkt met name op dat het Instituut twee kadercontracten heeft geannuleerd die in 2010 en 2012 waren gesloten omdat geconstateerd was dat de gebruikmaking van de procedure van gunning via onderhandelingen onregelmatig was; merkt voorts op dat het Instituut de interne procedures, circuits en templates heeft getoetst om volledig te voldoen aan de respectieve regels voor openbare aanbestedingen, met bijzondere aandacht voor een gedegen planning en ram ...[+++]


Je pense que, du point de vue de la cohérence intellectuelle, cétait la bonne démarche, à condition de ne pas y perdre en substance, à condition notamment que les pouvoirs de ce Parlement soient aussi harmonisés.

Vanuit het oogpunt van intellectuele samenhang is dat een goede stap, op voorwaarde dat de richtsnoeren inhoudelijk intact blijven en dat, met name, ook de bevoegdheden van het Parlement worden geharmoniseerd.


- (DE) Monsieur le Président, je partage l'opinion de M. Watson, le président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui a dit lors d'une interview que la motion d'urgence proposée par M. Swoboda n'était pas la bonne démarche et qu'il s'attendait à une manière de procéder un peu plus mûre.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de mening van de heer Watson, voorzitter van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken.


- (DE) Monsieur le Président, je partage l'opinion de M. Watson, le président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui a dit lors d'une interview que la motion d'urgence proposée par M. Swoboda n'était pas la bonne démarche et qu'il s'attendait à une manière de procéder un peu plus mûre.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de mening van de heer Watson, voorzitter van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne démarche n’était ->

Date index: 2024-11-20
w