Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne volonté
Clause de bonne volonté
Coalition de bonnes volontés
Coalition de volontaires

Vertaling van "bonne volonté plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coalition de bonnes volontés | coalition de volontaires

coalitie van bereidwilligen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement à ces évolutions qui s'inscrivent plutôt dans un contexte de prévention générale, on a assisté à un durcissement progressif de l'attitude des cours et tribunaux à l'égard du parent qui fait preuve d'un manque de bonne volonté et qui entrave ou rend impossible l'exercice du droit de visite.

Naast al deze geschetste evoluties die zich eerder in de algemeen preventieve sfeer bevinden, verhardde anderzijds geleidelijk de houding van de hoven en rechtbanken ten opzichte van de ouder die zich onwillig opstelt en het omgangsrecht belemmert of onmogelijk maakt.


En l'absence de directives officielles et adéquates, la qualité de l'accueil repose plutôt sur les initiatives personnelles éventuelles des fonctionnaires, ce qui est politiquement insatisfaisant, même si la bonne volonté de ces fonctionnaires est indéniable.

Door het ontbreken van officiële en aangepaste beleidslijnen berust een goed onthaal eerder op de eventuele persoonlijke initiatieven van ambtenaren.


Pourtant, la solution est connue ou plutôt son schéma, puisqu'il a été admirablement mis en évidence lors des accords informels de Genève, passés entre personnes de bonne volonté des deux communautés.

Toch kent iedereen de oplossing of eerder het te volgen schema, want dat werd op een bewonderenswaardige manier naar voren gebracht tijdens de informele akkoorden van Genève die gesloten werden tussen mensen van goede wil uit beide gemeenschappen.


Parallèlement à ces évolutions qui s'inscrivent plutôt dans un contexte de prévention générale, on a assisté à un durcissement progressif de l'attitude des cours et tribunaux à l'égard du parent qui fait preuve d'un manque de bonne volonté et qui entrave ou rend impossible l'exercice du droit de visite.

Naast al deze geschetste evoluties die zich eerder in de algemeen preventieve sfeer bevinden, verhardde anderzijds geleidelijk de houding van de hoven en rechtbanken ten opzichte van de ouder die zich onwillig opstelt en het omgangsrecht belemmert of onmogelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, la crise économique qui affecte évidemment l’Union européenne mais de nombreux pays en dehors de l’Union européenne, qui fait en sorte, en tout cas, que les bonnes volontés et les prétentions d’investissement en la matière sont revues plutôt à la baisse; deuxièmement, le refus des pays émergents d’accepter des engagements contraignants et, enfin, l’échec, aux États-Unis, d’une loi claire sur le sujet.

Allereerst zijn door de economische crisis, die natuurlijk de Europese Unie getroffen heeft, maar ook vele andere landen buiten de EU, de goede voornemens en de beloofde investeringen naar beneden bijgesteld; ten tweede is er de weigering van opkomende landen om bindende toezeggingen te doen, en tot slot is de VS er niet in geslaagd tot heldere wetgeving op dit punt te komen.


Toutefois, en plus de cette bonne volonté, je pense que nous devons faire preuve de sens pratique en matière d’étiquetage des aliments si nous ne voulons pas obtenir l’effet inverse de celui désiré: en d’autres termes, embrouiller les consommateurs plutôt que les informer.

Maar als het gaat om het etiketteren van voedingsmiddelen denk ik dat we, behalve van goede wil, ook praktisch moeten zijn; tenminste, als we niet het tegenovergestelde effect willen bereiken van wat we voor ogen hebben, namelijk de consument in verwarring te brengen in plaats van hem van informatie te voorzien.


Si la première travaille plutôt efficacement et a en grande partie répondu aux attentes, on ne peut pas en dire autant du CDH, même avec toute la bonne volonté du monde.

Terwijl de Peace Building Commission haar werk relatief effectief verricht en ruimschoots aan de verwachtingen heeft voldaan, kan men dat met de beste wil van de wereld niet van de Mensenrechtenraad zeggen.


La situation actuelle n’est pas satisfaisante mais plutôt grise, parce que malgré toutes les déclarations de bonne volonté, les progrès accomplis jusqu’à présent en termes d’infrastructures énergétiques et de mécanismes de crise sont loin d’être suffisants.

De huidige situatie is niet bevredigend maar nogal somber, omdat er ondanks alle verklaringen en duidelijke goodwill nog lang niet voldoende vooruitgang is geboekt op het gebied van de energie-infrastructuur en crisismechanismen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités ...[+++]

Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turkije moet inzien dat voor toenadering tot Europa ook goede wil van de kant van de Turkse autoriteiten en de Turkse samenleving nodig is. Zij moeten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne volonté plutôt ->

Date index: 2023-10-10
w