Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bons exemples déjà " (Frans → Nederlands) :

La rapporteure souhaite souligner les bons exemples déjà existants.

De rapporteur wil wijzen op goede voorbeelden die er al zijn.


2. L'organisation commune de la politique d'achats avec d'autres services publics serait également un bon exemple de coopération. a) Quels achats ont-ils déjà été effectués avec d'autres services sous cette législature (véhicules, matériel TIC, autres,...)? b) Qui était responsable, dès lors, de la coordination de ces achats?

2. Ook het gemeenschappelijk organiseren van het aankoopbeleid met andere overheidsdiensten zou een goed voorbeeld van samenwerkingsvorm zijn. a) Welke zaken werden deze legislatuur reeds aangekocht met andere diensten? Voertuigen?


Des propositions similaires ont déjà fait l’objet de discussions, par exemple en faveur d’un fonds européen d’amortissement de la dette ou d’un fonds pour les bons du Trésor européens.

Andere, soortgelijke, voorstellen, zoals een schuldaflossingsfonds en een fonds voor eurowissels (Eurobills) zijn ook besproken.


Considérant que, en vue de l'organisation correcte et du bon déroulement des élections, les acteurs impliqués, dont les bureaux principaux, les communes et provinces, et aussi les candidats éventuels disposent dans les meilleurs délais des arrêtés d'exécution requis, dont les modèles et formulaires ; que la préparation des élections, par exemple pour composer les listes et recueillir les signatures requises, a déjà commencé au niveau ...[+++]

Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordentelijke organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, de betrokken actoren, waaronder de hoofdbureaus, de gemeenten en provincies, en ook de mogelijke kandidaten zo snel mogelijk over de nodige uitvoeringsbesluiten, met inbegrip van de modellen en formulieren, kunnen beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten worden van de aanvullende regels voor de verkiezingsorganisatie; dat het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, kan worden bereikt, zodat die onverwijld de nodige bes ...[+++]


(13) On trouve déjà dans l'Union de bons exemples de pratiques réglementaires nationales liées aux opérations pétrolières et gazières en mer.

(13) Binnen de Unie zijn er al voorbeelden van goede normen in nationale regelgevingspraktijken met betrekking tot offshore-olie- en -gasactiviteiten.


Par exemple, pour nous, l’Eurotunnel pourrait être un bon exemple pour l’application de cette protection optimale contre des attaques possibles, sans parler des aéroports, etc., où nous avons déjà été confrontés à des attaques.

Voor ons zou bijvoorbeeld de Kanaaltunnel een goed voorbeeld zijn van een infrastructureel werk waarop de maximale bescherming tegen mogelijke aanslagen van toepassing zou moeten zijn, om nog maar te zwijgen over luchthavens, enzovoorts, waar zulke aanslagen al hebben plaatsgevonden.


7. déplore le fait qu'une élection tenue dans ces conditions ne sera pas un bon exemple pour la région, déjà fragile, du grand Moyen-Orient;

7. betreurt dat een onder dergelijke omstandigheden gehouden verkiezing geen goed voorbeeld is voor de reeds kwetsbare regio van het Midden-Oosten;


Dans ce contexte, l'UE est d'ores et déjà leader mondial, grâce à son programme de recherche bien intégré sur la fusion, qui constitue déjà un bon exemple d'évaluation des risques pour l'environnement.

Op dat gebied heeft de Europese Unie zich met heet goed uitgebouwd onderzoeksprogramma voor kernfusie, dat nu al een goed voorbeeld voor het Europees onderzoeksgebied vormt, de leidersplaats in de wereld veroverd.


d)lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une œuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible, la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi.

d)het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd.


d) lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une oeuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible, la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi.

d) het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons exemples déjà ->

Date index: 2024-09-04
w