Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bons exemples puissent devenir » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne travaille en étroite collaboration avec les maires et les autorités régionales afin que les bons exemples puissent devenir une source d'inspiration et d'encouragement pour les autres, en Europe ou ailleurs».

De Europese Commissie werkt nauw samen met burgemeesters en regionale overheden, zodat zij goede voorbeelden kunnen laten zien als stimulans en bron van inspiratie voor anderen, zowel binnen als buiten Europa".


Il voit par exemple d'un bon oeil que les Flamands de Bruxelles aient leurs propres établissements d'enseignement et puissent les gérer en toute autonomie.

Het lijkt hem bijvoorbeeld goed dat de Vlamingen in Brussel hun eigen onderwijsinstellingen hebben en die autonoom kunnen beheren.


C'est pourquoi le CNT estime qu'il serait bon d'amener dans les PME les instruments du projet EVA ou les exemples d'initiatives positives, de telle manière que celles-ci puissent radiographier leur politique à un prix et selon une méthode accessibles.

Vandaar dat de NAR meent dat het goed zou zijn indien de instrumenten van het EVA-project of de goede voorbeelden, naar de KMO's zouden gebracht worden, zodat zij hun beleid kunnen screenen voor een haalbare prijs en op een doenbare manier.


Il voit par exemple d'un bon oeil que les Flamands de Bruxelles aient leurs propres établissements d'enseignement et puissent les gérer en toute autonomie.

Het lijkt hem bijvoorbeeld goed dat de Vlamingen in Brussel hun eigen onderwijsinstellingen hebben en die autonoom kunnen beheren.


En respectant ses engagements – et permettez-moi d’insister sur ce point – la Mongolie a de grandes chances de devenir un bon exemple dans sa région.

Door zijn verbintenissen na te komen – en dat wil ik benadrukken – heeft Mongolië grote mogelijkheden om een goed voorbeeld in zijn regio te worden.


3. souligne que, bien que les droits de nature non économique des personnes ayant exercé leurs droits au sein du marché unique ne soient pas couverts par la communication de la Commission, les efforts promis en vue d'améliorer la situation existante concernant les documents d'état civil iraient parfaitement de paire avec l'idée de la Commission de créer un passeport européen des compétences ainsi qu'une carte "Jeunesse en mouvement"; est particulièrement favorable à l'idée de créer des prêts étudiants européens à la mobilité afin de donner à davantage de jeunes Européens, notamment aux plus défavorisés d'entre eux, l'opportunité de fair ...[+++]

3. merkt op dat de niet-economische rechten van personen die hun internemarktrechten uitoefenen niet aan de orde worden gesteld in de mededeling van de Commissie, maar vindt dat de beloofde inspanningen om de bestaande situatie op het gebied van stukken van de burgerlijke stand te verbeteren, in de lijn ligt van het idee van de Commissie om een Europees vaardighedenpaspoort en een "Jeugd in beweging"-kaart te introduceren; waardeert bijzonder het idee om Europese studieleningen voor mobiliteitsdoeleinden in te voeren teneinde meer jonge Europeanen, en met name de minst bevoorrechten onder hen, de kans te geven een studie ...[+++]


135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. verzoekt de Commissie en de lidstaten nieuwe bemiddelingsconcepten ter begeleiding en uitvoering van nieuwe infrastructuur uit te werken en deze toe te passen met het oog op een grotere betrokkenheid van de burgers, zodat de infrastructuur die nodig is voor de duurzame vernieuwing van de industriële basis (bijv. „slimme” netwerken, windmolens, nieuwe spoorlijnen) snel mogelijk kan worden;


135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. verzoekt de Commissie en de lidstaten nieuwe bemiddelingsconcepten ter begeleiding en uitvoering van nieuwe infrastructuur uit te werken en deze toe te passen met het oog op een grotere betrokkenheid van de burgers, zodat de infrastructuur die nodig is voor de duurzame vernieuwing van de industriële basis (bijv. „slimme” netwerken, windmolens, nieuwe spoorlijnen) snel mogelijk kan worden;


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de manœuvre accrue pour les États membres afin qu'ils puissent respecter leurs obligations; il sera également important que les considérations de santé publique continuent à être prises en considération lors des n ...[+++]

de meesten onder ons zijn van oordeel dat de langetermijndoelstellingen van de strategie kunnen worden behandeld voordat met wetgevingsmaatregelen wordt begonnen; wij zullen echter de door de Commissie voorgenomen wetgeving gedetailleerd moeten bespreken, op basis van een evenwichtige effectbeoordeling; wij zijn in het algemeen ingenomen met het voorstel voor een nieuwe richtlijn dat een goed voorbeeld van betere regelgeving is; in de verdere onderhandelingen over de richtlijn zal moeten worden erkend, dat het waardevol is dat de lidstaten over meer flexibiliteit beschikken om aan hun verplichtingen te voldoen. het zal tevens van belang zijn om overwegingen inzake volksgezondheid in de onderhandelingen te handhaven en om te herinneren ...[+++]


Nous, Européens, devons faire en sorte que dans chacune de nos nations ainsi qu’entre nos 25 nations, nos enfants apprennent le respect de l’autre, de sorte qu’ils puissent devenir chez eux, tout à leur aise, des adultes accomplis dans un monde de différences et de diversité, et servir d’exemples au reste du monde.

Wij Europeanen moeten ervoor zorgen dat wij binnen elk van onze landen en in onze 25 naties als geheel kinderen respect bijbrengen voor anderen, zodat zij zich volledig thuis en op hun gemak voelen in een wereld vol verschillen en diversiteit en op die manier een voorbeeld zijn voor de rest van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons exemples puissent devenir ->

Date index: 2024-07-20
w