Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrette à bornes
Bloc de dérivation
Bloc de jonction
Bloc de raccordement
Boîte à bornes
Plaque de raccordement à bornes
Plaque à bornes
Renvoyer des amendements à la commission compétente
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Renvoyer à l'instruction
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Transformer les produits de bois renvoyés

Vertaling van "borne à renvoyer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
renvoyer des amendements à la commission compétente | renvoyer des propositions de modification à la commission compétente

wijzigingsvoorstellen ter behandeling naar de bevoegde commissie verwijzen


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

reageren met een RELEASE-bericht


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


barrette à bornes | bloc de dérivation | bloc de jonction | bloc de raccordement | boîte à bornes | plaque à bornes | plaque de raccordement à bornes

aansluitklemmenbord | klemmenblok | klemmenlijst | klemmenstrook


transformer les produits de bois renvoyés

teruggebrachte houtproducten verwerken


renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage

defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn


renvoyer à l'instruction

voor nader onderzoek verwijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au contraire, la directive 2006/24 se borne à renvoyer, à son article 1 , paragraphe 1, de manière générale aux infractions graves telles qu'elles sont définies par chaque Etat membre dans son droit interne.

Integendeel, richtlijn 2006/24 verwijst in artikel 1, lid 1, ervan enkel op algemene wijze naar ernstige criminaliteit zoals gedefinieerd in de nationale wetgevingen van de lidstaten.


Au contraire, la directive se borne à renvoyer de manière générale aux « infractions graves » définies par chaque État membre dans son droit interne.

Integendeel, de richtlijn bevat enkel een algemene verwijzing naar in de nationale wetgevingen van de lidstaten gedefinieerde „ernstige criminaliteit”.


toutes les activités du Parquet européen devront respecter les normes les plus élevées en termes de droits de la défense, sachant notamment que l'Union pourrait devenir un espace où le Parquet européen serait de nature à agir, à vitesse opérationnelle, sans devoir recourir à des instruments d'entraide judiciaire; à cet effet, le respect, dans l'ensemble des États membres, des normes minimales de l'Union dans le domaine des droits des personnes dans la procédure pénale est un élément clé du bon fonctionnement du Parquet européen; il convient à cet égard de faire observer que la feuille de route visant à renforcer les droits procéduraux des suspects ou des personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales, adoptée le 30 novembre 20 ...[+++]

bij alle activiteiten van het Europees Openbaar Ministerie dient het recht op verdediging volledig te worden beschermd, met name aangezien de Unie een ruimte zou kunnen worden waarbinnen het Europees Openbaar Ministerie op dienstsnelheid zou kunnen optreden, zonder haar toevlucht te hoeven nemen tot instrumenten voor wederzijdse rechtshulp; in dit opzicht is het van wezenlijk belang voor de adequate werking van het Europees Openbaar Ministerie dat de EU-minimumnormen op het gebied van de rechten van personen in strafzaken in alle lidstaten worden geëerbiedigd; Overigens is de routekaart ter versterking van de procedurele rechten van ve ...[+++]


14. souligne que toutes les activités du Parquet européen devraient concilier impératif de sécurité juridique et protection des données à caractère personnel et répondre aux normes les plus élevées en matière de droits de la défense, tout en gardant présent à l'esprit que la feuille de route sur les droits procéduraux en matière pénale n'est toujours pas achevée et qu'elle se borne à renvoyer aux systèmes juridiques nationaux pour tout ce qui concerne ces droits; demande que soit assuré, à tous les niveaux de la hiérarchie, un équilibre géographique et un équilibre entre les hommes et les femmes au sein du personnel du Parquet européen; ...[+++]

14. benadrukt dat bij alle activiteiten van het EOM zowel de rechtszekerheid als de bescherming van persoonsgegevens gewaarborgd moeten worden, waarbij moet worden voldaan aan de hoogste normen wat betreft de rechten van de verdediging, rekening houdend met het feit dat de routekaart inzake waarborgen in strafzaken nog niet is voltooid en voor deze rechten slechts naar de nationale rechtsstelsels verwijst; verzoekt om bij het aanwerven van personeel voor het EOM te zorgen voor een voldoende geografische spreiding en een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen op alle hiërarchische niveaus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il convient à cet égard de faire observer que la feuille de route visant à renforcer les droits procéduraux des suspects ou des personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales, adoptée le 30 novembre 2009 par le Conseil, n'est toujours pas complétée et que la proposition se borne à renvoyer à la législation nationale pour ce qui est du droit de garder le silence, de la présomption d'innocence, du droit à l'aide juridictionnelle et des enquêtes demandées par la défense; c'est pourquoi, en vue de respecter le principe d'égalité des armes, le droit applicable à une personne soupçonnée ou poursuivie au titre d'une procédure du Pa ...[+++]

Overigens is de routekaart ter versterking van de procedurele rechten van verdachten en beklaagden in strafprocedures, aangenomen door de Raad op 30 november 2009, nog niet voltooid en worden op grond van het voorstel alle kwesties op het gebied van het recht op zwijgen, onschuldpresumptie, het recht op gratis rechtsbijstand en onderzoek ter verdediging, naar nationaal niveau terugverwezen; de wetgeving die van toepassing is op de verdachten of beklaagden die betrokken zijn bij procedures van het Europees Openbaar Ministerie, dient met het oog op het beginsel van processuele gelijkheid eveneens van toepassing te zijn op de procedurele w ...[+++]


En ce qui concerne la nécessité des bornes d'appels, je dois vous renvoyer vers les autorités régionales qui sont compétentes pour cette matière.

Betreffende de toekomstige nood aan praatpalen, dien ik u te verwijzen naar de gewestelijke overheden die voor de praatpalen bevoegd zijn.


L'article 2 du projet se borne à renvoyer, pour ce qui concerne la conservation des données dans la banque-carrefour des permis de conduire, à l'article 4, § 1, 5°, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel'.

Wat betreft de bewaring van gegevens in de kruispuntbank van de rijbewijzen verwijst artikel 2 van het ontwerp alleen maar naar artikel 4, § 1, 5°, van de wet van 8 december 1992 'tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens'.


Par ailleurs, l'article 209 de la loi du 21 décembre 2009 - et, avant lui, l'article 2 de la loi du 31 juillet 2009 - se borne à renvoyer à la procédure de dessaisissement du tribunal de la jeunesse établie par l'article 21 de la loi du 13 juin 2006.

Overigens beperkt artikel 209 van de wet van 21 december 2009 - en voordien artikel 2 van de wet van 31 juli 2009 - zich tot een verwijzing naar de procedure van uithandengeving door de jeugdrechtbank, die is vastgesteld bij artikel 21 van de wet van 13 juni 2006.


Si l'auteur du projet estimait néanmoins nécessaire d'y maintenir ces définitions, il serait alors préférable d'y reproduire fidèlement les définitions de la directive auxquelles il se borne actuellement à faire référence ou de renvoyer aux définitions correspondantes qui figureront dans l'article 2 de la loi du 2 août 2002, précitée, par référence au numéro d'ordre qui sera le leur dans cet article, une fois modifié afin de les y inclure.

Mocht de indiener van het ontwerp het niettemin noodzakelijk achten deze definities in het besluit te handhaven, dan zou het verkieslijk zijn daarin getrouw de definities over te nemen van de richtlijn waarnaar hij thans niet meer dan verwijst of te verwijzen naar de overeenstemmende definities die opgenomen zullen worden in artikel 2 van de voormelde wet van 2 augustus 2002, door te verwijzen naar het volgnummer dat ze zullen hebben in dat artikel, als het eenmaal is gewijzigd om ze erin op te nemen.


Comme le fait observer le Gouvernement flamand, la situation faite aux communes en cause résulte de la répartition constitutionnelle des compétences : dès lors que l'emploi des langues dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale relève du législateur fédéral - lequel a exercé cette compétence en adoptant la loi du 30 juillet 1963 précitée, sans que l'exercice de cette compétence soit mis en cause par la question préjudicielle -, le décret du 6 juin 1994, en tant qu'il se borne à renvoyer à la législation fédérale, ne saurait violer les articles 10 et 11 de la Constitution.

Zoals de Vlaamse Regering opmerkt, vloeit de situatie waarin de betrokken gemeenten zich bevinden, voort uit de grondwettelijke bevoegdheidsverdeling : aangezien het gebruik van de talen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ressorteert onder de bevoegdheid van de federale wetgever - die van die bevoegdheid gebruik heeft gemaakt door voormelde wet van 30 juli 1963 aan te nemen, zonder dat de uitoefening van die bevoegdheid door de prejudiciële vraag ter discussie wordt gesteld - zou het decreet van 6 juni 1994, in zoverre het zich ertoe beperkt naar de federale wetgeving te verwijzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet kunne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

borne à renvoyer ->

Date index: 2021-07-08
w