Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de paix pour la Bosnie-Herzégovine
BiH
Bosnie-Herzégovine
Bosnie-et-Herzégovine
Haut-Représentant
Haut-Représentant en Bosnie-Herzégovine
La Bosnie-Herzégovine

Vertaling van "bosnie-herzégovine pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Haut-Représentant | Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | Haut-Représentant en Bosnie-Herzégovine

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | hoge vertegenwoordiger voor de uitvoering van het vredesakkoord betreffende Bosnië en Herzegovina | HV [Abbr.]


Bosnie-Herzégovine [ Bosnie-et-Herzégovine ]

Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]




accord de paix pour la Bosnie-Herzégovine

vredesakkoord voor Bosnië-Herzegovina


la Bosnie-Herzégovine | BiH [Abbr.]

Bosnië en Herzegovina | BiH [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— un régime spécial pour le corridor de Neum a été conçu: les produits d'origine animale provenant de Croatie et transitant par le territoire de la Bosnie-Herzégovine à Neum (« Corridor de Neum ») avant de rentrer à nouveau sur le territoire croate via Klek ou Zaton Doli pourront être exemptés des contrôles vétérinaires, la Croatie doit toutefois avoir installé des mécanismes de contrôles aux entrées nord et sud du corridor.

— voor de corridor van Neum werd een bijzondere regeling uitgewerkt : producten van dierlijke oorsprong afkomstig van het grondgebied van Kroatië die in Neum (de corridor van Neum) over het grondgebied van Bosnië en Herzegovina worden vervoerd, voordat zij bij de toegangspunten Klek of Zaton Doli weer het grondgebied van Kroatië worden binnengebracht, worden vrijgesteld van veterinaire controles, op voorwaarde dat Kroatië aan de noord- en aan de zuidkant van de corridor controlepunten inricht.


L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la Bosnie-Herzégovine, d'autre part, signé à Sarajevo le 3 mars 2004, a pour objectif, outre l'encouragement des investissements, d'offrir à l'investisseur les garanties d'une protection maximale et de créer un cadre juridique adéquat dans lequel pourront être réglés les différends relatifs aux investissements.

Deze overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Unie en Bosnië-Herzegovina, ondertekend op 3 maart 2004, heeft tot doel de investeringen aan te moedigen, garanties te bieden voor een maximale bescherming van de investeerder en het creëren van een gepast juridisch kader waarbinnen investeringsgeschillen kunnen geregeld worden.


— un régime spécial pour le corridor de Neum a été conçu: les produits d'origine animale provenant de Croatie et transitant par le territoire de la Bosnie-Herzégovine à Neum (« Corridor de Neum ») avant de rentrer à nouveau sur le territoire croate via Klek ou Zaton Doli pourront être exemptés des contrôles vétérinaires, la Croatie doit toutefois avoir installé des mécanismes de contrôles aux entrées nord et sud du corridor.

— voor de corridor van Neum werd een bijzondere regeling uitgewerkt : producten van dierlijke oorsprong afkomstig van het grondgebied van Kroatië die in Neum (de corridor van Neum) over het grondgebied van Bosnië en Herzegovina worden vervoerd, voordat zij bij de toegangspunten Klek of Zaton Doli weer het grondgebied van Kroatië worden binnengebracht, worden vrijgesteld van veterinaire controles, op voorwaarde dat Kroatië aan de noord- en aan de zuidkant van de corridor controlepunten inricht.


L'accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la Bosnie-Herzégovine, d'autre part, signé à Sarajevo le 3 mars 2004, a pour objectif, outre l'encouragement des investissements, d'offrir à l'investisseur les garanties d'une protection maximale et de créer un cadre juridique adéquat dans lequel pourront être réglés les différends relatifs aux investissements.

Deze overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Unie en Bosnië-Herzegovina, ondertekend op 3 maart 2004, heeft tot doel de investeringen aan te moedigen, garanties te bieden voor een maximale bescherming van de investeerder en het creëren van een gepast juridisch kader waarbinnen investeringsgeschillen kunnen geregeld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement européen et le Conseil espèrent que l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine pourront bientôt bénéficier également de cette libéralisation.

Het Europees Parlement en de Raad spreken de hoop uit dat Albanië en Bosnië en Herzegovina op hun beurt spoedig voor visumliberalisering in aanmerking zullen komen.


Le Parlement européen et le Conseil espèrent que l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine pourront bientôt bénéficier également de cette libéralisation.

Het Europees Parlement en de Raad spreken de hoop uit dat Albanië en Bosnië en Herzegovina op hun beurt spoedig voor visumliberalisering in aanmerking zullen komen.


Le Parlement européen et le Conseil espèrent que l’Albanie et la Bosnie-Herzégovine pourront bientôt bénéficier également de cette libéralisation.

Het Europees Parlement en de Raad spreken hun hoop uit dat Albanië en Bosnië-Herzegovina ook snel in aanmerking zullen komen voor visumliberalisering.


Le Parlement européen et le Conseil espèrent que l’Albanie et la Bosnie-Herzégovine pourront bientôt bénéficier également de cette libéralisation.

Het Europees Parlement en de Raad spreken hun hoop uit dat Albanië en Bosnië-Herzegovina ook snel in aanmerking zullen komen voor visumliberalisering.


48. salue l'accord obtenu entre la Serbie et la Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie avec le Monténégro et la Bosnie-Herzégovine, et espère que ces accords, qui améliorent les relations bilatérales et renforcent les chances offertes aux peuples concernés, pourront être étendus à l'ensemble des pays de la région;

48. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;


Sur la base des progrès soutenus qui auront été accomplis dans le cadre du processus de stabilisation et d'association ainsi que d'une évaluation de l'incidence des élections en 2006, les ministres pourront ensuite envisager d'autres possibilités en ce qui concerne la présence future de l'EUFOR en Bosnie Herzégovine.

Indien er duurzame vorderingen worden gemaakt met het stabilisatie- en associatieproces, zullen de ministers, op basis van een evaluatie van de gevolgen van de verkiezingen in 2006, de opties voor de toekomstige aanwezigheid van de EUFOR in Bosnië en Herzegovina bekijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bosnie-herzégovine pourront ->

Date index: 2023-03-23
w