7. souligne que l'Union de l'énergie, en plus de garantir la sécurité de l'approvisionnement, devrait adopter une approche globale axée sur les dimensions essentielles que sont la réalisation d'un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré, la limit
ation de la demande énergétique, la décarbonisation du bouquet énergétique (reposant principalement sur des sources d'énergie renouvelables), la recherche et l'innovation en vue d'un leadership en matière de technologies de l’énergie; souligne que les citoyens européens devraient être au coeur de l'Union
...[+++] de l'énergie et devraient se voir offrir des sources d'énergie sûres, durables et abordables;
7. benadrukt dat de energie-unie niet alleen de voorzieningszekerheid moet waarborgen, maar ook een integrale aanpak moet hanteren die gericht is op belangrijke aspecten zoals de voltooiing van een volledig geïntegreerde interne energiemarkt, matiging van de energievraag, het koolstofarm maken van de energiemix (in hoofdzaak gebaseerd op hernieuwbare energiebronnen) en onderzoek en innovatie met het oog op leiderschap in energietechnologieën; benadrukt dat de Europese burgers in de energie-unie centraal moeten staan en moeten kunnen beschikken over veilige, duurzame en betaalbare energie;