Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bourgmestre doit remplir " (Frans → Nederlands) :

...présente. La décision du bourgmestre doit remplir un certain nombre de conditions. Dans le paragraphe 4 de cet article, est prévue la possibilité d'avertir l'auteur ou les auteurs de ces comportements. ...

...genodigd. Men dient dus telkens na te gaan of er een rechtstreekse juridische band is tussen de beheerder en de aanwezige persoon. De beslissing van de burgemeester moet aan een bepaald aantal voorwaarden voldoen. In paragraaf 4 van dit artikel wordt de mogelijkheid voorzien om de dader of de daders van die gedragingen te verwittigen. ...


La décision visée au § 1 doit remplir les conditions suivantes : 1° être motivée sur la base des nuisances liées à l'ordre public; 2° être confirmée par le collège des bourgmestres et échevins ou le collège communal, à sa plus prochaine réunion, après avoir entendu l'auteur ou les auteurs de ces comportements ou leur conseil et après qu'il ait eu la possibilité à cette occasion de faire valoir ses moyens de défense par écrit ou oralement, sauf si après avoir été invité par lettre recommandée, ...[+++]

De in § 1 bedoelde beslissing moet aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° met redenen omkleed zijn op basis van de hinder die verband houdt met de openbare orde; 2° bevestigd worden door het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege, bij de eerstvolgende vergadering, na de dader of de daders van die gedragingen of hun raadsman te hebben gehoord en nadat hij de mogelijkheid heeft gehad ter gelegenheid hiervan zijn verdedigingsmiddelen schriftelijk of mondeling te doen gelden, behalve indien hij, na te zijn uitgeno ...[+++]


Par contre, la décision du collège des bourgmestre et échevins doit être reportée jusqu'à la date où l'étranger va remplir la condition de cinq années ininterrompues de résidence principale en Belgique.

De beslissing van het college van burgemeester en schepenen dient daarentegen te worden uitgesteld tot de dag waarop de vreemdeling de voorwaarde van vijf jaar ononderbroken hoofdverblijfplaats in België voldoet.


J'attire ici l'attention de Mesdames et Messieurs les Bourgmestres sur le fait que le remplaçant du secrétaire qui ne peut assister à une délibération pour cette raison se doit de remplir les conditions prévues à l'article 29 LPI et qui ont été rappelées ci-avant, à savoir être membre du personnel CALog ou d'une administration communale de la zone.

Ik vestig hierbij de aandacht van de dames en heren Burgemeesters op het feit dat de vervanger van de secretaris die om voormelde reden geen beraadslaging mag bijwonen, aan de voorwaarden, zoals voorzien in artikel 29 WGP, dient te voldoen, namelijk behoren tot het calogpersoneel of tot het personeel van een gemeentelijke administratie.


Art. 4. § 1. Sans préjudice du § 2 de cet article, le bourgmestre détermine dans quels cas l'exécution des tâches de police administrative doit être précédée de la conclusion d'un accord entre le bourgmestre et une personne privée, par lequel cette dernière s'engage à remplir certaines tâches.

Art. 4. § 1. Onverminderd het bepaalde in § 2 van dit artikel, bepaalt de burgemeester in welke gevallen de uitvoering van taken van bestuurlijke politie dient te worden voorafgegaan door een akkoord te sluiten tussen de burgemeester en een privé-persoon, waarbij deze laatste zich eveneens tot het vervullen van welbepaalde taken verbindt.


Dans sa réponse à ma question no 13 du 16 août 1999 (point 6) concernant l'apposition d'un visa sur le carnet du libéré, le ministre a dit qu'il appartenait au bourgmestre de décider qui peut remplir au mieux cette tâche et qu'il était à la fois logique et conforme à l'esprit de la loi qu'elle soit confiée à la police dès lors qu'elle doit exercer la surveillance de l'intéressé (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 3, p. 274).

In het antwoord op mijn vraag nr. 13 van 16 augustus 1999 (punt 6) betreffende het viseren van de verlofpas werd gesteld dat het aan de burgemeester is om te bepalen wie de taak van het viseren van de verlofpas het best op zich neemt en het is logisch en in de geest van de wet dat deze taak wordt toevertrouwd aan de politie zodra zij met het toezicht op de betrokkene wordt belast (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 3, blz. 274).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bourgmestre doit remplir ->

Date index: 2021-04-08
w