Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bourgmestres surtout soient très attentifs » (Français → Néerlandais) :

L'orateur demande que les bourgmestres surtout soient très attentifs au personnel de la police locale.

Spreker vraagt vooral vanwege de burgemeesters bijzondere aandacht voor het personeel van de lokale politie.


En tant que ministre fédéral de l'Agriculture, vous m'assuriez être très attentif à la problématique des pesticides et veiller à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement.

Als federaal minister van Landbouw hebt u mij verzekerd dat u een bijzondere aandacht hebt voor de problematiek van de pesticiden en dat er op het Belgische niveau uitsluitend vergunningen worden toegestaan na een grondig onderzoek van de risico's voor mens en milieu.


Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la sant ...[+++]

Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voor de menselijke gezondheid en het leefmilieu”.


Réponse reçue le 24 aôut 2015 : Sachez que je suis très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu’après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l’environnement.

Antwoord ontvangen op 24 augustus 2015 : U kunt er zeker van zijn dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voor de menselijke gezondheid en het leefmilieu.


Défis pour l'éducation, surtout pour que les innovations technologiques soient véritablement au service de l'éducation et démontrent leur pertinence du point de vue pédagogique et éducatif dans des contextes d'apprentissage très divers, en respectant les diversités linguistiques, culturelles et sociales.

Uitdagingen voor het onderwijs, in het bijzonder de uitdaging ervoor te zorgen dat de technologische vernieuwingen werkelijk het onderwijs ten goede komen en vanuit pedagogisch en educatief oogpunt bekeken werkelijk van nut zijn in sterk uiteenlopende leeromstandigheden, rekening houdende met taalkundige, culturele en sociale verschillen.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expresse de connaissance essentielle des produits qui est désormais imposée à toute personne en contact avec l ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat niet stil. De rol van de ...[+++]


1. Le ministre est très attentif à ce que les femmes comme les hommes soient des partenaires à part entière dans la politique menée par lui-même, le gouvernement et ses administrations.

1. De minister ziet erop toe dat zowel de vrouwen als de mannen als volwaardige partners zouden worden beschouwd in het kader van het beleid dat door hemzelf, de regering en de administratie wordt gevoerd.


Nous devons en outre être tous très attentifs aux informations sur la situation actuelle au Congo, sur le second tour qui aura lieu dans quelques jours et surtout sur le processus postérieur à la transition.

Bovendien moeten we met zijn allen zeer alert zijn voor de berichten over de huidige toestand in Congo, over de tweede ronde die over een paar dagen plaatsvindt en vooral over het posttransitieproces.


Une concertation avec les collègues de la Justice et des Affaires étrangères s'indique, surtout en ce qui concerne les mariages blancs auxquels je veux être très attentifs.

Ook overleg met de collega's van Justitie en Buitenlandse Zaken is wenselijk, zeker in verband met de problematiek van de schijnhuwelijken, waaraan ik zeer veel aandacht wens te besteden.


Il importe surtout que les futurs parents soient très bien informés de la politique menée par l'hôpital où ils sont suivis et sachent qu'en cas d'anomalie constatée pendant la grossesse au moyen d'une analyse de sang ou d'une échographie, cette anomalie, même grave, ne peut mener à une interruption de la grossesse dans un hôpital de Caritas.

Belangrijk is vooral dat de toekomstige ouders zeer goed ingelicht worden over het beleid van het ziekenhuis waar zij gevolgd worden en weten dat, als er een afwijking wordt vastgesteld tijdens de zwangerschap door middel van bloedonderzoek of echografie, deze niet kan leiden tot het afbreken van de zwangerschap in een Caritasziekenhuis, ook al gaat het om een ernstige afwijking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bourgmestres surtout soient très attentifs ->

Date index: 2024-07-10
w