Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bpost est soumise à des règles juridiques auxquelles elle " (Frans → Nederlands) :

Sur le site internet de bpost, on peut lire à ce sujet que « pour garantir cette sécurité, bpost est soumise à des règles juridiques auxquelles elle ne peut déroger.

Op de website van « bpost » staat daaromtrent vermeld dat « om deze zekerheid [van de correcte afgifte van een aangetekende zending] te garanderen, bpost onderworpen [is] aan wettelijke regels waarvan het niet mag afwijken.


Dans le même temps, la modernisation et l'uniformisation des règles permettront aux entreprises de tirer le meilleur parti des possibilités offertes par le marché unique numérique en réduisant les formalités administratives auxquelles elles sont soumises et en renforçant la confiance des consommateurs.

Tegelijk kunnen bedrijven, dankzij de gemoderniseerde en uniforme regels, de mogelijkheden van de digitale eengemaakte markt optimaal benutten, doordat wordt gesnoeid in de bureaucratie en het vertrouwen van de consument wordt versterkt.


Dans le même temps, une modernisation des règles permettra aux entreprises de tirer le meilleur parti des possibilités offertes par le marché unique numérique en réduisant les formalités administratives auxquelles elles sont soumises et en renforçant la confiance des consommateurs.

Tegelijk kunnen bedrijven, dankzij de gemoderniseerde regels, de mogelijkheden van de digitale eengemaakte markt beter benutten, doordat wordt gesnoeid in de bureaucratie en doordat het vertrouwen van de consument wordt versterkt.


5. L'alinéa d exclut du champ d'application de la Convention les ventes de valeurs mobilières, d'effets de commerce et de monnaies (18) . Les problèmes que posent ces transactions diffèrent de ceux auxquels donnent lieu les ventes internationales de marchandises ordinaires et, en outre, dans nombre de pays, elles sont soumises à des règles particulières de caractère impératif.

5. Onder d wordt de koop van effecten, waardepapieren en betaalmiddelen uitgesloten van het toepassingsgebied van het verdrag (18) De problemen inzake deze transacties verschillen van deze veroorzaakt door de internationale koop van gewone goederen en zijn in tal van landen bovendien onderworpen aan bijzondere regels van bindende aard.


Le législateur ne peut avoir voulu faire en sorte qu'une personne qui se trouve en état de récidive parce qu'elle a commis un délit après un emprisonnement correctionnel (article 56, alinéa 2, du Code pénal) soit soumise à la règle des deux tiers de l'article 25, § 2, b) de la loi sur le statut juridique externe, alors qu'u ...[+++]

Het kan niet de bedoeling zijn dat iemand die zich in staat van herhaling van wanbedrijf na correctionele gevangenisstraf bevindt (art. 56, tweede lid Sw) wel onder de twee derde regel van art. 25, § 2, b) wet externe rechtspositie zou vallen, terwijl dit in het geval van misdaad na correctionele gevangenisstraf niet het geval zou zijn.


Le législateur ne peut avoir voulu faire en sorte qu'une personne qui se trouve en état de récidive parce qu'elle a commis un délit après un emprisonnement correctionnel (article 56, alinéa 2, du Code pénal) soit soumise à la règle des deux tiers de l'article 25, § 2, b) de la loi sur le statut juridique externe, alors qu'u ...[+++]

Het kan niet de bedoeling zijn dat iemand die zich in staat van herhaling van wanbedrijf na correctionele gevangenisstraf bevindt (art. 56, tweede lid Sw) wel onder de twee derde regel van art. 25, § 2, b) wet externe rechtspositie zou vallen, terwijl dit in het geval van misdaad na correctionele gevangenisstraf niet het geval zou zijn.


2. Dans le cadre de l'Autorité, personne juridique internationale, l'Entreprise a la capacité juridique prévue à l'annexe IV. L'Entreprise agit conformément à la Convention et aux règles, règlements et procédures de l'Autorité, ainsi qu'à la politique générale arrêtée par l'Assemblée, et elle observe les directives du Conseil et est soumise à son con ...[+++]

2. Binnen het kader van de internationale rechtspersoonlijkheid van de Autoriteit heeft de Onderneming de rechtsbevoegdheid, bepaald in het Statuut, vervat in Bijlage IV. De Onderneming handelt overeenkomstig dit Verdrag en de regels, voorschriften en procedures van de Autoriteit, alsmede het door de Vergadering vastgestelde algemene beleid en houdt zich aan de richtlijnen van de Raad en is onderworpen aan diens toezicht.


En outre, une annexe jointe à la proposition énumère les différents critères qu'une société doit remplir pour pouvoir participer au régime ACCIS (p. ex. type de règles auxquelles elle doit être soumise en matière d'impôt sur les sociétés; type de société.).

Daarnaast staan in een bijlage bij het voorstel verschillende criteria vermeld waaraan een vennootschap moet voldoen om tot het CCCTB-systeem te mogen toetreden (bijvoorbeeld het type vennootschapsbelastingregels waaronder zij op dat moment moet vallen; het type vennootschap ...).


c) elle manque gravement aux obligations qui sont les siennes en vertu des règles auxquelles elle est soumise.

c) de instelling ernstig in gebreke blijft bij het voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de op haar van toepassing zijnde voorschriften.


c)elle manque gravement aux obligations qui sont les siennes en vertu des règles auxquelles elle est soumise.

c)de instelling ernstig in gebreke blijft bij het voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de op haar van toepassing zijnde voorschriften.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bpost est soumise à des règles juridiques auxquelles elle ->

Date index: 2023-12-23
w