Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chou de Bruxelles
Classement tarifaire
Jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles
Mano-contact BP
Mano-contact de baisse de pression
Manocontact BP
Manocontact de baisse de pression
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature tarifaire
Petite taille type Bruxelles
Position tarifaire
Région Bruxelles-Capitale
Région bilingue de Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale

Traduction de «bps bruxelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


manocontact BP | mano-contact BP | manocontact de baisse de pression | mano-contact de baisse de pression

drukdalingschakelaar




petite taille type Bruxelles

kleine gestalte, Brussel-type


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad


jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles

Examencommissie van de Franse Gemeenschap (élément)


région bilingue de Bruxelles-Capitale

tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad


Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles

Effectenbeursvennootschap van Brussel


Région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest


nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle sera transmise à nos partenaires comme le SGRS, l’OCAM, et aussi la Police fédérale et locale, le Parquet fédéral, les communes, les CPAS, les universités, les prisons et les institutions publiques de protection de la jeunesse, les TFL’s (Task Forces Locales), les CSIL’s (Cellules de Sécurité Intégrale Locale) ainsi que différents départements des services publics fédéraux Justice et Intérieur, les Maisons de Justice, l’Office des Etrangers, le Commissariat Général aux Réfugiés et Apatrides, Fedasil, l’Administration de l’Enseignement, les député·e·s des Commissions Justice et Intérieur, la Commission de suivi R, le Comité R, la Commission BIM, les ministres fédéraux et des entités fédérées concerné·e·s, le Réseau de prise en charge de ...[+++]

Ze zal bezorgd worden aan partnerorganisaties zoals ADIV, OCAD, en ook aan de federale en de lokale politie, het Federaal Parket, de gemeenten, OCMW’s, universiteiten, gevangenissen en jeugdinstellingen, LTF’s (Local Task Forces), LIVC’s (Lokale Integrale Veiligheidscel), verschillende departementen van de Federale Overheidsdiensten Justitie en Binnenlandse Zaken, de Justitiehuizen, de Dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, Fedasil, de Ministeries van Onderwijs, de parlementsleden van de Commissies Justitie en Binnenlandse Zaken, de Opvolgingscommissie I, het Comité I, de BIM-commissie, de betrokken federale en gewestelijke Ministers, het Vlaams Platform Radicalisering, de gouverneurs, de Minister-Presiden ...[+++]


Elle sera transmise à nos partenaires comme le SGRS, l’OCAM, et aussi la Police fédérale et locale, le Parquet fédéral, les communes, les CPAS, les universités, les prisons et les institutions publiques de protection de la jeunesse, les TFL’s (Task Forces Locales), les CSIL’s (Cellules de Sécurité Intégrale Locale) ainsi que différents départements des services publics fédéraux Justice et Intérieur, les Maisons de Justice, l’Office des Etrangers, le Commissariat Général aux Réfugiés et Apatrides, Fedasil, l’Administration de l’Enseignement, les député·e·s des Commissions Justice et Intérieur, la Commission de suivi R, le Comité R, la Commission BIM, les ministres fédéraux et des entités fédérées concerné·e·s, le Réseau de prise en charge de ...[+++]

Ze zal bezorgd worden aan partnerorganisaties zoals ADIV, OCAD, en ook aan de federale en de lokale politie, het Federaal Parket, de gemeenten, OCMW’s, universiteiten, gevangenissen en jeugdinstellingen, LTF’s (Local Task Forces), LIVC’s (Lokale Integrale Veiligheidscel), verschillende departementen van de Federale Overheidsdiensten Justitie en Binnenlandse Zaken, de Justitiehuizen, de Dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, Fedasil, de Ministeries van Onderwijs, de parlementsleden van de Commissies Justitie en Binnenlandse Zaken, de Opvolgingscommissie I, het Comité I, de BIM-commissie, de betrokken federale en gewestelijke Ministers, het Vlaams Platform Radicalisering, de gouverneurs, de Minister-Presiden ...[+++]


Un emploi vacant d'Adjoint (rang C1) au cadre linguistique français de Bruxelles - Prévention Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

Er is een betrekking van adjunct (rang C1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij Brussel - Preventie Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


2) Un Attaché en charge du budget et du suivi financier (m/f/x) pour Bruxelles Prévention Sécurité (réf. BPS4) Un emploi vacant d'Attaché (rang A1) au cadre linguistique français de Bruxelles Prévention Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale et externe en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

2) Een attaché (m/v/x) belast met de begroting en de financiële opvolging bij Brussel Preventie Veiligheid (ref. BPS4) Er is een betrekking van attaché (rang A1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij Brussel Preventie Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale en externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appel à la mobilité vers Bruxelles Prévention Sécurité 1) Un assistant de direction (m/f/x) pour l'Observatoire bruxellois pour la Prévention et la Sécurité (réf 1627): Un emploi vacant d'assistant (rang B1) au cadre linguistique français de Bruxelles Prévention Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale et externe en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

Oproep tot mobiliteit naar Brussel Preventie Veiligheid 1) Een directie-assistent (m/f/x) voor het Brussels Observatorium voor Preventie en Veiligheid (ref 1627): Er is een betrekking van assistent (rang B1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant bij Brussel Preventie en Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale en externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


2) Un Attaché Contrôle des subventions/ Gestion de projets/programmes (m/f/x) pour l'Observatoire bruxellois pour la Prévention et la Sécurité (réf 1999): Un emploi vacant d'attaché (rang A1) au cadre linguistique français ou néerlandais de Bruxelles Prévention Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale et externe en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

2) Een attaché belast met de controle van de subsidies/ met het beheer van projecten/programma's (m/f/x) voor het Brussels Observatorium voor Preventie en Veiligheid (ref 1999): Er is een betrekking van attaché (rang A1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant bij Brussel Preventie en Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale en externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Appel à la mobilité vers Bruxelles Prévention et Sécurité Un attaché (m/f) en charge du budget et du suivi financier pour Bruxelles Prévention Sécurité (réf BPS4) : Un emploi vacant d'attaché (rang A1) au cadre linguistique français de Bruxelles Prévention et Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale et externe en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

Oproep tot mobiliteit naar Brussel Preventie en Veiligheid Een attaché (m/v) belast met de begroting en de financiële opvolging bij Brussel Preventie Veiligheid (ref. BPS4) : Er is een betrekking van attaché (rang A1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij Brussel Preventie en Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale en externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Appel à la mobilité vers le Service public régional de Bruxelles et Bruxelles Prévention et Sécurité 1) Un assistant de direction (m/f) pour l'Observatoire bruxellois pour la Prévention et la Sécurité (réf 1627): Un emploi vacant d'Assistant (rang B1) au cadre linguistique français de Bruxelles Prévention et Sécurité (BPS), est à conférer par mobilité intrarégionale et externe en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.

Oproep tot mobiliteit naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en Brussel Preventie en Veiligheid 1) Een directie-assistent (m/v) voor het Brussels Observatorium voor Preventie en Veiligheid (ref. 1627): Er is een betrekking van assistent (rang B1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant bij Brussel Preventie en Veiligheid (BPV); de betrekking is in te vullen via intraregionale en externe mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


3. a) Une plainte peut être introduite soit par téléphone au Service Clients 02 201 23 45, via le site web www.bpost.be ou par simple lettre non affranchie à bpost Service Clients BP 5000, 1000 Bruxelles.

3. a) Een klacht kan worden ingediend per telefoon bij de Klantendienst op het nummer 02 201 23 45, middels een gewone, ongefrankeerde brief gericht aan bpost, Klantendienst PB 5000, 1000 Brussel of via de website www.bpost.be.


Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 25 février 2002 est approuvée la convention du 30 juin 2001 par laquelle l'association sans but lucratif « Pensioenfonds BP » (code administratif : 50.406), dont le siège social est situé Nieuwe Weg 1, à 2060 Zwijndrecht, transfère avec effet au 1 juillet 2001, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des participants de BP Trading qui ont été transférés à la S.A. Gemini Petroleum, à la société anonyme « Fortis AG », dont le siège social est situé boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles.

Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen op datum van 25 februari 2002 wordt goedgekeurd de overeenkomst van 30 juni 2001, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Pensioenfonds BP » (administratief codenummer : 50.406), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Nieuwe Weg 1, te 2060 Zwijndrecht, op datum van 1 juli 2001, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de deelnemers van BP Trading die getransfereerd werden naar de N.V. Gemini Petroleum, overdraagt aan de naamloze vennootschap « Fortis AG », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brusse ...[+++]


w