Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «branche 21 investissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation brute de capital fixe par produit(branche productrice de biens d'investissement)

bruto-investeringen in vaste activa per product (branche die investeringsgoederen produceert)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de pouvoir respecter les garanties citées ci-dessus, les assureurs-groupe de la branche 21 investissent plus en titres à taux fixes (par exemple des obligations) que les fonds de pension.

Teneinde bovenstaande garanties te kunnen nakomen, beleggen tak 21-groepsverzekeraars meer dan pensioenfondsen in vastrentende effecten (bijvoorbeeld obligaties).


Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité d'assurer, pour l'investissement des cotis ...[+++]

Gezien bij de aanvullende pensioenen die via een groepsverzekering bij een verzekering-onderneming worden afgesloten, de bijdragen voor een groot aantal worden belegd in tak 21 levensverzekeringen; dat er hierdoor sprake is van een duidelijke band tussen de minimum rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende pensioenen, in casu 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een levensverzekering van ...[+++]


Vu que les placements en matière d'assurances-vie de la branche 21 auprès des entreprises d'assurances (à savoir l'ensemble des assurances individuelles et de groupe) sont gérés globalement, le mix d'investissements peut seulement être donné pour le portefeuille global de la branche 21 qui est constitué de 73 % d'obligations et de 11 % d'actions et de participations.

Omdat de beleggingen met betrekking tot levensverzekeringen van tak 21 bij verzekeringsmaatschappijen globaal (dit wil zeggen individuele en groepsverzekeringen tesamen) beheerd worden, kan enkel de beleggingsmix gegeven worden voor de globale tak 21-portefeuille. Deze portefeuille bestaat voor 73 % uit obligaties en voor 11 % uit aandelen en participaties.


Ainsi, il peut s'agir de rendements financiers (rendements sur des investissements) ou de rendements sur les réserves, de rendements nets ou bruts (avant ou après la déduction des coûts), de rendements réels ou nominaux (avant ou après la déduction de l'inflation), de rendements en valeur comptable ou encore en valeur de marché. Les rendements affichés par les fonds de pension concernent souvent des rendements financiers en valeur de marché tandis que les rendements pour les assurances de groupe de la branche 21 sont dans la plupart d ...[+++]

Zo kan het gaan over financiële rendementen (rendementen op de beleggingen) of rendementen op de reserves, bruto- of nettorendementen (vóór of na aftrek van kosten), reële dan wel nominale rendementen (vóór of na aftrek van inflatie), rendementen aan boekwaarde of nog aan marktwaarde De rendementen die door pensioenfondsen geafficheerd worden, betreffen meestal financiële rendementen aan marktwaarde terwijl de rendementen voor tak 21-groepsverzekeringen in de meeste gevallen rendermenten betrefffen aan boekwaarde op de reserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un courtier en services bancaires et en services d'investissement ne peut combiner l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement avec l'intermédiation en assurances concernant des produits des branches 21, 23 et 26 au sens de la loi sur les assurances, qui, d'un point de vue économique, présentent essentiellement des caractéristiques communes avec des instruments d'épargne ou de placement, que s'il a stipulé lui-même, ainsi que l'entreprise d'assurances pour le compte de laquelle il agit en tant qu'intermédiai ...[+++]

Een makelaar in bank- en beleggingsdiensten kan bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten slechts uitoefenen in combinatie met verzekeringsbemiddeling inzake producten behorende tot de takken 21, 23 en 26 in de zin van de verzekeringswet, die uit economisch oogpunt overwegend gemeenschappelijke karakteristieken vertonen met spaar- of beleggingsinstrumenten, op voorwaarde dat hij en de verzekeringsonderneming voor rekening van dewelke hij als verzekeringstussenpersoon optreedt, in een schriftelijke overeenkomst vastleggen dat de tussenpersoon met betrekking tot de voormelde producten op geen enkel ogenblik, noch in contanten, noch op rek ...[+++]


En ce qui concerne les assurances vie et, en particulier, les « assurances investissements » (branche 21 et branche 23), un arrêté royal spécifique a été promulgué le 14 novembre 2003, qui règle expressément jusqu'au devoir d'information du consommateur.

Ook op het vlak van levensverzekeringen, en in het bijzonder voor de zg. beleggingsverzekeringen (tak 21 en tak 23) werd er op 14 november 2003 een aangepast Koninklijk Besluit uitgevaardigd dat zelfs de informatieplicht naar de consument duidelijk regelt.


En ce qui concerne les assurances vie et, en particulier, les « assurances investissements » (branche 21 et branche 23), un arrêté royal spécifique a été promulgué le 14 novembre 2003, qui règle expressément jusqu'au devoir d'information du consommateur.

Ook op het vlak van levensverzekeringen, en in het bijzonder voor de zg. beleggingsverzekeringen (tak 21 en tak 23) werd er op 14 november 2003 een aangepast Koninklijk Besluit uitgevaardigd dat zelfs de informatieplicht naar de consument duidelijk regelt.


Un courtier en services bancaires et en services d'investissement ne peut combiner l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement avec l'intermédiation en assurances concernant des produits des branches 21, 23 et 26 au sens de la loi sur les assurances, qui, d'un point de vue économique, présentent essentiellement des caractéristiques communes avec des instruments d'épargne ou de placement, que s'il a stipulé lui-même, ainsi que l'entreprise d'assurances pour le compte de laquelle il agit en tant qu'intermédiai ...[+++]

Een makelaar in bank- en beleggingsdiensten kan bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten slechts uitoefenen in combinatie met verzekeringsbemiddeling inzake producten behorende tot de takken 21, 23 en 26 in de zin van de verzekeringswet, die uit economisch oogpunt overwegend gemeenschappelijke karakteristieken vertonen met spaar- of beleggingsinstrumenten, op voorwaarde dat hij en de verzekeringsonderneming voor rekening van dewelke hij als verzekeringstussenpersoon optreedt, in een schriftelijke overeenkomst vastleggen dat de tussenpersoon met betrekking tot de voormelde producten op geen enkel ogenblik, noch in contanten, noch op rek ...[+++]


Les modifications introduites par cet article visent à permettre de classer les opérations de gestion de fonds collectifs de retraite soit dans la branche 21, si l'assureur applique aux versements les bases techniques de cette branche (assurance sur la vie non liée à un fonds d'investissement), soit dans la branche 26, si l'assureur applique aux versements les bases techniques de la branche 26 (capitalisation).

De door dit artikel aangebrachte wijzigingen beogen de classificatie van de verrichtingen met betrekking tot het beheer van collectieve pensioenfondsen hetzij in tak 21, indien de verzekeraar de technische grondslagen van deze tak toepast op de stortingen (levensverzekering niet verbonden met een beleggingsfonds), hetzij in tak 26, indien de verzekeraar de technische grondslagen van tak 26 toepast op de stortingen (kapitalisatie).


La branche 21, l'assurance épargne avec rendement garanti, et la branche 23, l'assurance épargne liée à un fonds d'investissement, perdent ainsi une grande partie de leur avantage fiscal.

Aldus verliezen tak-21, de spaarverzekering met gegarandeerd rendement, en tak-23, de spaarverzekering die gekoppeld is aan een beleggingsfonds, een groot deel van hun fiscaal voordeel.




D'autres ont cherché : branche 21 investissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

branche 21 investissent ->

Date index: 2021-10-11
w