Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bref délai
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
Statuer à bref délai

Traduction de «brefs délais afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais

zo spoedig mogelijk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également estimé que le gouvernement fédéral doit conclure des accords dans les plus brefs délais afin qu'un ministre valide le point de vue à défendre dans le cadre d'un dossier politiquement sensible.

Hij stelde letterlijk: "Ik denk dus dat wij in de federale regering zo snel mogelijk de afspraak moeten maken dat een minister, wanneer politiek gevoelige dossiers voorliggen, ook een validatie geeft aan het te verdedigen standpunt".


Nous avons tous deux l'intention de prendre une décision à ce sujet dans les plus brefs délais afin de respecter le timing de l'accréditation et espérons pouvoir prochainement communiquer la décision prise aux responsables de la police fédérale.

Het is onze beider bedoeling om hierover zo snel mogelijk een beslissing te nemen zodat de timing van de accreditatie niet in het gedrang komt en verwachten weldra een beslissing te kunnen communiceren aan de top van de federale politie.


Comme il est important pour la victime que les tests soient réalisés dans les plus brefs délais afin qu'une prophylaxie post-exposition puisse, le cas échéant, lui être administrée, la proposition de loi prévoit un délai de notification très court pour la décision du juge d'instruction requis.

Gelet op het feit dat het voor het slachtoffer belangrijk is dat de testen zo snel mogelijk dienen uitgevoerd te worden met het oog op de PEP-medicatie, voorziet het wetsvoorstel in een korte duur voor de mededeling van de beslissing van de aangezochte onderzoeksrechter.


Étant donné que le Conseil des ministres de l'UE aura lieu les 19 et 20 novembre 2007, il est urgent d'examiner la proposition à l'examen dans les plus brefs délais afin que le Sénat puisse formuler des recommandations au gouvernement belge quant aux positions que ce dernier doit prendre lors de ce Conseil.

Gelet op het feit dat de EU-Ministerraad zal plaatsvinden op 19 en 20 november 2007, is het dringend om het voorliggende voorstel zo vlug als mogelijk te bespreken zodat de Senaat aanbevelingen zou kunnen formuleren voor de Belgische regering over de standpunten die ze op deze Raad moet innemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre s'engage formellement à proposer cet arrêté royal au Roi à bref délai, afin que l'arrêté entre en vigueur en même temps que la loi.

De minister verbindt zich er formeel toe dit koninklijk besluit spoedig aan de Koning voor te leggen, zodat het op hetzelfde ogenblik als de wet in werking kan treden.


Il en résulte que du côté des chambres néerlandophones, l'on a exprimé la nécessité de pouvoir disposer de 3 magistrats supplémentaires, si l'on veut résorber le contentieux concernant les demandeurs d'asile dans de très brefs délais, afin d'éviter la saignée dans les budgets communaux et surtout fédéraux suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage, qui permet à ces demandeurs de continuer à bénéficier du minimex pendant toute la durée de leur procédure devant le Conseil d'État.

Uit het onderzoek is gebleken dat er bij de Nederlandstalige kamers nood is aan drie bijkomende magistraten, dit om de achterstand inzake asielaanvragen binnen een zeer korte termijn in te lopen. Zo zou men de gevolgen kunnen beperken van het arrest van het Arbitragehof, dat bepaalt dat de asielzoekers zolang hun aanvraag bij de Raad van State aanhangig is het minimuminkomen ontvangen, wat een aderlating inhoudt voor de gemeentelijke en vooral federale budgetten.


Un groupe de travail entre mon cabinet et le cabinet de mon collègue le ministre des Pensions sera organisé dans de brefs délais afin d’envisager, avec les administrations compétentes, le coût budgétaire et les modalités d’une mise en œuvre dans le courant de la législature.

Een werkgroep tussen mijn kabinet en het kabinet van de minister van Pensioenen zal zo snel mogelijk worden georganiseerd om, samen met de bevoegde administraties, de budgettaire kost en de modaliteiten van een invoering in de loop van de legislatuur te bekijken.


Dans l'intervalle, à l'initiative de mon cabinet et en concertation la Direction générale Personnes handicapées, des actions spécifiques ont été entreprises afin de pouvoir résoudre ce problème à bref délai et de lancer un mouvement de rattrapage.

Inmiddels werden er op initiatief van mijn kabinet en in overleg met de Directie-generaal Personen met een handicap specifieke acties ondernomen om op korte termijn een oplossing te kunnen bieden en een inhaalbeweging te bewerkstelligen.


2. Dans l'intervalle, à l'initiative de mon cabinet et en concertation la Direction générale Personnes handicapées, des actions spécifiques ont été entreprises afin de pouvoir résoudre ce problème à bref délai et de lancer un mouvement de rattrapage.

2. Inmiddels werden er op initiatief van mijn kabinet en in overleg met de Directie-generaal Personen met een handicap specifieke acties ondernomen om op korte termijn een oplossing te kunnen bieden en een inhaalbeweging te bewerkstelligen.


Il n’y a pas encore, pour l'instant, de timing concret, mais tous les intéressés œuvrent à la réalisation des conditions connexes afin que les nouvelles peines alternatives puissent entrer en vigueur dans les plus brefs délais.

Er is vooralsnog geen concrete timing voorhanden, maar alle betrokkenen werken aan de realisatie van de noodzakelijke randvoorwaarden, teneinde de nieuwe alternatieve straffen zo spoedig mogelijk in werking te kunnen laten treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brefs délais afin ->

Date index: 2021-09-19
w