Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression en frappant avec une pierre lancée
Ardoise
Argile
Brise-pierre
Collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon
Dégauchisseur de pierre
Dégauchisseuse de pierre
Granit
Graveur sur pierre
Kaolin
Lithoclaste
Lithotriteur
Marbre
Maçonne pierre
Petit granit de l'ourthe
Pierre
Pierre bleue
Pierre bleue belge
Pierre d'écaussines
Pierre de moyenne
Pierre de petite moyenne
Pierre de roue moyenne
Poseur de revêtements en pierre
Poseuse de revêtements en pierre
Saint-Pierre-et-Miquelon
Sculpteur sur pierre
Sculptrice sur pierre
Terres et pierres

Vertaling van "brise-pierre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brise-pierre | lithoclaste | lithotriteur

lithoclast | lithotriptor | steentang


dégauchisseur de pierre/dégauchisseuse de pierre | dégauchisseuse de pierre | dégauchisseur de pierre | tailleur de pierre/tailleuse de pierre

operator natuursteenschuurmachine | operator steenschuurmachine | operator vlakpolijstmachine


maçonne pierre | poseuse de revêtements en pierre | maçon pierre/maçonne pierre | poseur de revêtements en pierre

steenhouwer | steenzaagster | steenbewerker | steenhouwer


graveur sur pierre | sculptrice sur pierre | graveur sur pierre/graveuse sur pierre | sculpteur sur pierre

graveerster natuursteen | steenkapster | steenhouwer | steenkapper


pierre de moyenne | pierre de petite moyenne | pierre de roue moyenne

minutenradsteentje


petit granit de l'ourthe | pierre bleue | pierre bleue belge | pierre d'écaussines

arduin | hardsteen


terres et pierres [ ardoise | argile | granit | kaolin | marbre ]

aarde en gesteenten [ graniet | kaolien | klei | leisteen | marmer | porseleinaarde ]




Saint-Pierre-et-Miquelon [ collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon ]

Saint-Pierre en Miquelon [ Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon ]


agression en frappant avec une pierre lancée

aanval door raken met gegooide steen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CHAPITRE III. - Bref aperçu du contenu de la formation théorique, texte exemplatif et non exhaustif Section 1 . - Informations générales Art. 6. A. Utilisations diverses de la pierre bleue ou petit granit - Historique et applications diverses; - Voiries, brise-lames, ouvrages d'art, bâtiments divers (publics, privés, cultes), monuments et oeuvres d'art,.; - Importance économique en Belgique.

HOOFDSTUK III. - Korte samenvatting van de inhoud van de theoretische vorming, tekst bij wijze van voorbeeld en niet volledig Afdeling 1. - Algemene informatie Art. 6. A. Divers gebruik van blauwe steen of hardsteen - Voorgeschiedenis en diverse toepassingen; - Verkeerswegen, golfbrekers, kunstwerken, verschillende gebouwen (openbaar, privé, godsdienst), monumenten en kunstwerken,.; - Economisch belang in België.


Si, à minuit moins cinq, c'est-à-dire cinq minutes avant l'entrée en vigueur de la loi proposée, un voyou commence à jeter des pierres dans les vitres d'une compagnie d'assurances et est pris sur le fait par la gendarmerie à minuit cinq, seules les vitres brisées après minuit seront prises en compte pour l'application du privilège.

Indien een onverlaat om vijf voor middernacht, vijf minuten voor de inwerkingtreding van de voorgestelde wet, stenen begint te gooien naar de ruiten van een verzekeringsmaatschappij en vijf minuten na middernacht door de politie in volle actie wordt gearresteerd, dan komen alleen de ruiten die na middernacht werden ingegooid in aanmerking voor het voorrecht.


Une pierre ayant été lancée à travers le pare-brise d'une rame de métro, la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) a décidé, en janvier 2011, de faire appel à deux équipes de contrôle supplémentaires pendant deux semaines.

Naar aanleiding van een incident waarbij een steen door de voorruit van een metrostel werd gegooid, besloot de Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te Brussel (MIVB) om in januari 2011 gedurende twee weken twee extra controleploegen in te zetten.


12. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique

12. werk met betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de explosiehamer of de mechanische stamper


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique;

14. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de explosiehamer of de mechanische stamper;


42. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique;

42. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de explosiehamer of de mechanische stamper;


6. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique;

6. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de explosiehamer of de mechanische stamper;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brise-pierre ->

Date index: 2021-05-19
w