Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «britanniques doivent-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelle rôle les armes nucléaires françaises et britanniques doivent-elles occuper dans l'Alliance maintenant que la France est membre à part entière de la structure militaire de l'OTAN ?

Welke rol moeten de Franse en Britse kernwapens binnen het Bondgenootschap spelen nu Frankrijk integraal deel uitmaakt van de militaire structuur van de NAVO ?


Quelle rôle les armes nucléaires françaises et britanniques doivent-elles occuper dans l'Alliance maintenant que la France est membre à part entière de la structure militaire de l'OTAN ?

Welke rol moeten de Franse en Britse kernwapens binnen het Bondgenootschap spelen nu Frankrijk integraal deel uitmaakt van de militaire structuur van de NAVO ?


3. Tous les Etats membres qui profitent des avantages du marché unique doivent respecter intégralement toutes les règles de l'Union dans les domaines social, écologique et fiscal. A cet égard, l'exception britannique dans le domaine social est intolérable et il convient dès lors d'y mettre fin, dans la mesure où elle engendre un dumping social et une distorsion de la concurrence.

3. Alle Lid-Staten, die de voordelen van de eenheidsmarkt genieten moeten onverkort alle sociale ecologische en fiscale spelregels van de Unie respecteren; de sociale opt-out van het Verenigd Koninkrijk is in dit opzicht onduldbaar en moet dan ook ongedaan gemaakt worden, omdat dit leidt tot sociale dumping en concurrentievervalsing.


On peut en effet comprendre la situation de paiement de certains pays, mais pour qu'un accord soit possible, des efforts doivent être consentis, notamment de la part du Royaume-Uni en ce qui concerne le « rabais » britannique, la réduction accordée à la Grande-Bretagne dans la mesure où elle bénéficie moins de la politique agricole européenne.

Er is inderdaad begrip voor de netto-betaalpositie van een aantal landen, maar om een akkoord mogelijk te maken, zijn er ook inspanningen nodig, ondermeer door de « rebate », de korting voor het Verenigd Koninkrijk op grond van het feit dat zij minder genieten van de Europese landbouwpolitiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tous les Etats membres qui profitent des avantages du marché unique doivent respecter intégralement toutes les règles de l'Union dans les domaines social, écologique et fiscal. A cet égard, l'exception britannique dans le domaine social est intolérable et il convient dès lors d'y mettre fin, dans la mesure où elle engendre un dumping social et une distorsion de la concurrence.

3. Alle Lid-Staten, die de voordelen van de eenheidsmarkt genieten moeten onverkort alle sociale ecologische en fiscale spelregels van de Unie respecteren; de sociale opt-out van het Verenigd Koninkrijk is in dit opzicht onduldbaar en moet dan ook ongedaan gemaakt worden, omdat dit leidt tot sociale dumping en concurrentievervalsing.


49. fait observer que le budget de l'UE est un instrument qui doit contribuer à la réalisation des objectifs de l'UE et que la révision budgétaire prévue pour 2008-2009 fournit l'occasion de revoir les dépenses et les recettes dudit budget; fait observer que des problèmes anciens comme le rabais britannique et d'autres, la réforme de la politique agricole et la réforme du système de ressources propres doivent être résolus pour que l'Union reste crédible et surmonte les difficultés financières liées aux défis auxquels elle est confron ...[+++]

48. wijst erop dat de EU-begroting een instrument is voor de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de EU en dat de voor 2008/2009 geplande begrotingsherziening de mogelijkheid biedt om zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de EU-begroting te hervormen; wijst erop dat dit keer de decennia oude dilemma's rond de Britse en andere kortingen, de hervorming van het landbouwbeleid en een hervorming van het eigenmiddelenstelsel moeten worden geregeld, wil de Unie geloofwaardig blijven en een einde maken aan de voortdurende financieringsimpasses met betrekking tot de uitdagingen waar de EU voorstaat, met name de bestrijding van de k ...[+++]


En ce qui concerne la Chine, je rejoins entièrement la présidence en exercice britannique pour dire que le dialogue mondial doit être renforcé, que l’Europe et la Chine sont des partenaires mondiaux et qu’elles doivent aborder ensemble les défis mondiaux tels que ceux de la sécurité, de la sécurité énergétique et du changement climatique.

Wat China betreft, ben ik het helemaal eens met het Britse voorzitterschap dat de mondiale dialoog moet worden versterkt, dat Europa en China mondiale partners zijn en dat ze mondiale uitdagingen zoals veiligheid, de energievoorziening en de klimaatverandering samen moeten aanpakken.


1. considère que tous les prisonniers, qu'ils soient en détention préventive ou aient été condamnés à une peine, doivent pouvoir jouir de leurs droits fondamentaux, y compris du droit à un régime de détention qui soit humain; et demande, en conséquence, aux autorités britanniques de prendre immédiatement les dispositions permettant à Mme Mc Aliskey d'être hospitalisée, fût-ce en régime d'incarcération si elle peut obtenir la liberté sous caution,

1. is van oordeel dat aan geen enkele gevangene, in voorarrest dan wel veroordeeld, een beroep op de fundamentele rechten van de mens mag worden geweigerd, waaronder het recht op een menselijke behandeling in de gevangenis, en dringt er daarom bij de Britse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat mevrouw Mc Aliskey onmiddellijk in het ziekenhuis wordt opgenomen - binnen het gevangenissysteem als zij niet op borgtocht wordt vrijgelaten;




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     britanniques doivent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques doivent-elles ->

Date index: 2020-12-26
w