Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britanniques tué cette » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais commencer aujourd’hui par rendre hommage au lance-caporal Adam Drane, âgé de 23 ans, du régiment Royal Anglian, originaire de Bury St Edmunds dans ma circonscription, qui est tombé, le 7 décembre, dans la province d’Helmand; c’est le 100 membre des forces armées britanniques tué cette année.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik vandaag graag de 23-jarige korporaal Adam Drane van het Royal Anglian Regiment herdenken, afkomstig uit Bury St. Edmunds in mijn kiesdistrict, die op 7 december in de provincie Helmand om het leven kwam. Hij was het honderdste lid van de Britse strijdkrachten dat dit jaar werd gedood.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais commencer aujourd’hui par rendre hommage au lance-caporal Adam Drane, âgé de 23 ans, du régiment Royal Anglian, originaire de Bury St Edmunds dans ma circonscription, qui est tombé, le 7 décembre, dans la province d’Helmand; c’est le 100membre des forces armées britanniques tué cette année.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik vandaag graag de 23-jarige korporaal Adam Drane van het Royal Anglian Regiment herdenken, afkomstig uit Bury St. Edmunds in mijn kiesdistrict, die op 7 december in de provincie Helmand om het leven kwam. Hij was het honderdste lid van de Britse strijdkrachten dat dit jaar werd gedood.


Permettez-moi de reparler de l’affaire tragique de cette famille britannique dont les deux enfants ont été tués par un empoisonnement au monoxyde de carbone dans une chambre d’hôtel à Corfou en octobre 2006.

Laat mij u herinneren aan het tragische ongeval waarbij een Britse familie in oktober 2006 twee kinderen verloor door koolmonoxidevergiftiging in een hotelkamer op Corfu.


Permettez-moi de reparler de l’affaire tragique de cette famille britannique dont les deux enfants ont été tués par un empoisonnement au monoxyde de carbone dans une chambre d’hôtel à Corfou en octobre 2006.

Laat mij u herinneren aan het tragische ongeval waarbij een Britse familie in oktober 2006 twee kinderen verloor door koolmonoxidevergiftiging in een hotelkamer op Corfu.


La Présidence britannique étudie-t-elle de façon constructive la possibilité d’utiliser l’article 42 du TUE à cette fin?

Speelt het VK-voorzitterschap positief in op eventuele gebruikmaking van artikel 42 van het EU-Verdrag hiervoor?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques tué cette ->

Date index: 2024-02-01
w