Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brièvement examinées ci-après » (Français → Néerlandais) :

Les différences les plus importantes entre les dispositions de la Convention du 24 mai 1968 et celles de la Convention qui est soumise à votre assentiment sont brièvement examinées ci-après.

De belangrijkste verschillen tussen de bepalingen van de Overeenkomst van 24 mei 1968 en die van de Overeenkomst die aan uw goedkeuring wordt onderworpen, worden hierna beknopt uiteengezet.


Les différences les plus importantes entre les dispositions de la Convention du 24 mai 1968 et celles de la Convention qui est soumise à votre assentiment sont brièvement examinées ci-après.

De belangrijkste verschillen tussen de bepalingen van de Overeenkomst van 24 mei 1968 en die van de Overeenkomst die aan uw goedkeuring wordt onderworpen, worden hierna beknopt uiteengezet.


Les différences les plus importantes entre les dispositions de la Convention qui est soumise à votre assentiment et celles du modèle OCDE de convention fiscale sont brièvement examinées ci-après.

De belangrijkste verschillen tussen de bepalingen van de Overeenkomst die aan uw goedkeuring wordt onderworpen en die van de OESO-modelovereenkomst worden hierna beknopt uiteengezet.


Les différences les plus importantes entre les dispositions de la Convention qui est soumise à votre assentiment et celles du Modèle OCDE de convention fiscale sont brièvement examinées ci-après.

De belangrijkste verschillen tussen de bepalingen van de Overeenkomst die aan uw goedkeuring is onderworpen en die van het OESO-modelverdrag inzake belastingen worden hierna in het kort onderzocht.


Les dispositions de la convention qui consacrent des règles différentes des règles applicables en vertu de la convention de 1976 sont brièvement examinées ci-après.

De bepalingen van de overeenkomst die regels bevatten die verschillend zijn van die welke worden toegepast krachtens de overeenkomst van 1976, worden hierna kort onderzocht.


Il devrait être possible d'apporter au marché des modifications allant au-delà de ces seuils sans devoir recourir à une nouvelle procédure de passation, pour autant que lesdites modifications respectent les conditions pertinentes énoncées dans d'autres dispositions (examinées ci-dessus ou ci-après) de cette section.

Wijzigingen van de opdracht boven die drempels moeten mogelijk zijn zonder dat een nieuwe plaatsingsprocedure nodig is, mits zij voldoen aan de relevante voorwaarden die zijn vastgelegd in andere (hiervoor of hierna besproken) bepalingen van deze afdeling.


Cette disposition est examinée ci-après.

Deze bepaling wordt hierna besproken.


L'immunité d'exécution couvrant les biens des Etats se trouvant sur le territoire d'autres Etats est en effet un principe de droit international généralement admis dont la mise en oeuvre ne saurait, sous réserve des exceptions examinées ci-après, se prêter à un examen de proportionnalité concret.

De uitvoeringsimmuniteit met betrekking tot de eigendommen van Staten die zich op het grondgebied van andere Staten bevinden, is immers een algemeen aanvaard internationaalrechtelijk beginsel waarvan de inwerkingstelling zich, onder voorbehoud van de hierna onderzochte uitzonderingen, niet tot een concrete evenredigheidstoets kan lenen.


Contrairement à l'application de la disposition en cause aux dépenses d'une année antérieure à celle de son adoption, qui sera examinée ci-après, la méthode de calcul basée sur la prise en compte d'une moyenne ne rend pas la disposition rétroactive de sorte qu'elle ne saurait, sous cet aspect, être contraire au principe de la non-rétroactivité des lois.

In tegenstelling tot de toepassing van de in het geding zijnde bepaling op de uitgaven van een jaar vóór dat van de aanneming ervan, die hierna zal worden onderzocht, maakt de berekeningsmethode die steunt op de inaanmerkingneming van een gemiddelde de bepaling niet retroactief, zodat zij, wat dat aspect betreft, niet in strijd zou kunnen zijn met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten.


Les chapitres ci-après présentent brièvement les mesures qui font partie de la stratégie thématique et celles qui ont été envisagées, mais qui ne sont pas proposées à ce stade.

In de volgende hoofdstukken wordt een beknopt overzicht gegeven van de maatregelen die deel uitmaken van de thematische strategie, alsook van de maatregelen die in overweging zijn genomen maar waarvoor in dit stadium nog geen voorstellen worden gedaan.


w