Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles avait pour thème central les terribles attentats perpétrés » (Français → Néerlandais) :

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le sommet de Bruxelles avait pour thème central les terribles attentats perpétrés le 11 mars 2004 à Madrid, et il est bon qu’il en ait tiré les conclusions nécessaires.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, de afschuwelijke gebeurtenissen van 11 maart 2004 in Madrid vormden het belangrijkste onderwerp op de Top van Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles avait pour thème central les terribles attentats perpétrés ->

Date index: 2022-07-19
w