Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles correspond à une certaine réalité géographique puisque » (Français → Néerlandais) :

Le choix de centraliser la gestion des demandes à Bruxelles correspond à une certaine réalité géographique puisque le transfèrement se fait le plus souvent par avion.

Er is voor gekozen de aanvragen centraal in Brussel te beheren omdat dit overeenstemt met een bepaalde geografische realiteit, aangezien de overbrenging meestal per vliegtuig verloopt.


Le choix de centraliser la gestion des demandes à Bruxelles correspond à une certaine réalité géographique puisque le transfèrement se fait le plus souvent par avion.

Er is voor gekozen de aanvragen centraal in Brussel te beheren omdat dit overeenstemt met een bepaalde geografische realiteit, aangezien de overbrenging meestal per vliegtuig verloopt.


L'image de la situation donnée par certains francophones, comme quoi les problèmes du tribunal de première instance de Bruxelles ne seraient dus qu'à une question linguistique, ne correspond pas à la réalité.

Het beeld dat sommige Franstaligen ophangen als zouden de problemen van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel louter en alleen een taalkwestie zijn, strookt niet met de werkelijkheid.


L'image de la situation donnée par certains francophones, comme quoi les problèmes du tribunal de première instance de Bruxelles ne seraient dus qu'à une question linguistique, ne correspond pas à la réalité.

Het beeld dat sommige Franstaligen ophangen als zouden de problemen van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel louter en alleen een taalkwestie zijn, strookt niet met de werkelijkheid.


Je pense, si nous l’envisageons sous sa forme actuelle, que j’aurais voulu, au même titre que mon parti et notre groupe - celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens - corriger certaines choses. Nous aurions souhaité une référence à notre héritage judéo-chrétien, une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une description des frontières géographiques de l’Union européenne et une participation des citoyens au processus de ratification, puisqu ...[+++]

Als de Grondwet op zichzelf wordt beschouwd, zou ikzelf, mijn partij en de PPE-DE-Fractie graag een hele rij punten willen aanpassen: een verwijzing naar het christelijk-joodse erfgoed, een duidelijke afbakening van de bevoegdheden, een beschrijving van de geografische grenzen van deze Europese Unie en participatie van de burgers in de ratificatie omdat een Grondwet eigenlijk een uiting van de soevereiniteit van het volk is - dat moet toch ook op de een of andere manier worden weerspiegeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles correspond à une certaine réalité géographique puisque ->

Date index: 2023-12-30
w