Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles manque également " (Frans → Nederlands) :

Le manque de personnel au niveau du parquet de Bruxelles est également une des raisons de l'accroissement des tâches dévolues aux zones (le traitement autonome).

Het personeelsgebrek bij het Brusselse parket draagt ertoe bij dat de taken die naar de zones worden overgeheveld (de autonome politionele afhandeling, toenemen.


Le manque de personnel au niveau du parquet de Bruxelles est également une des raisons de l'accroissement des tâches dévolues aux zones (le traitement autonome).

Het personeelsgebrek bij het Brusselse parket draagt ertoe bij dat de taken die naar de zones worden overgeheveld (de autonome politionele afhandeling, toenemen.


Possibilité d'instaurer du chômage temporaire pour manque de travail pour causes économiques Un régime de chômage temporaire pour manque de travail pour causes économiques peut également être demandé s'il s'avère, au cours de la période consécutive aux attentats à l'aéroport de Bruxelles National, que seule une reprise progressi ...[+++]

Mogelijkheid tot het invoeren van tijdelijke werkloosheid werkgebrek wegens economische oorzaken Indien voor de periode volgend op de aanslagen op de luchthaven van Brussel-Nationaal maar een geleidelijke heropstart van de tewerkstelling mogelijk is, of op andere tewerkstellingsplaatsen er een vermindering van werk is (bijvoorbeeld in de horeca-sector door een sterke daling van het aantal reservaties), kan ook een regeling van tijdelijke werkloosheid werkgebrek wegens economische oorzaken worden aangevraagd mits de voorziene procedures worden nageleefd (kennisgeving aan de werknemers, voorafgaandelijke mededeling aan de RVA, mededeling v ...[+++]


À cause d'un manque de personnel de sécurité, le public avait également été interdit d'accès au Palais de Justice de Bruxelles le 26 mai 2015.

Op 26 mei 2015 was het publiek ook al de toegang tot het Brusselse Justitiepaleis ontzegd wegens een tekort aan veiligheidspersoneel.


3. En ce qui concerne le problème spécifique qui vient de l'impossibilité de combler le cadre du personnel en raison du manque chronique de candidats francophones et de candidats néerlandophones légalement bilingues, le Conseil des ministres a également approuvé, le 18 juillet 1997, un projet de loi modifiant une série d'articles de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, qui prévoit l'adaptation des règles relatives au bilinguisme applicables aux magistrats des juridictions de l'arrondis ...[+++]

3. Wat betreft de specifieke problematiek van de kaderopvulling ingevolge een aanhoudend gebrek aan zowel Franstalige als Nederlandstalige wettelijk tweetalige kandidaten heeft de Ministerraad op 18 juli 1997 tevens een ontwerp van wet goedgekeurd houdende wijziging van een aantal artikelen van de Wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, waarbij de regels inzake de tweetaligheid van toepassing op de magistraten van de rechtscolleges van het Brusselse arrondissement worden gewijzigd teneinde de recrutering en vereiste tweetaligheid te optimaliseren.


D’aucuns pensent que l’Europe produit trop de règles, ou prend trop de mesures qui devraient être réglementées à l’échelle nationale, alors que d’autres estiment que l’administration de Bruxelles manque également de transparence. De plus, les préoccupations relatives à la contribution financière des Pays-Bas ont également joué un rôle.

Sommigen vonden dat Europa te veel regels maakt, of te veel dingen doet die we beter nationaal kunnen regelen. Anderen vinden het bestuur in Brussel te ondoorzichtig en ook zorgen over de Nederlandse financiële bijdrage speelden een rol.


J. constatant qu'il existe dans les écoles de Bruxelles et Luxembourg un manque de bâtiments et d'infrastructures scolaires qui nuit à la qualité de l'enseignement et empêche l'ouverture des écoles à d'autres enfants que ceux du personnel des institutions; considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce que l'apprentissage soit d'une qualité égale pour tous les élèves, indépendamment de leur langue maternelle, de la catégorie à laquelle ils appartiennent ou de la situation géographique de l'école,

J. overwegende dat de scholen in Brussel en Luxemburg kampen met een tekort aan schoolgebouwen en infrastructuur, hetgeen de kwaliteit van het onderwijs aantast en verhindert dat andere kinderen dan die van het personeel van de instellingen ingeschreven kunnen worden; overwegende dat gewaarborgd moet worden dat alle leerlingen onderwijs van gelijke kwaliteit genieten, ongeacht moedertaal, schoollocatie of categorie,


J. constatant qu'il existe dans les écoles de Bruxelles et Luxembourg un manque de bâtiments et d'infrastructures scolaires qui nuit à la qualité de l'enseignement et empêche l'ouverture des écoles à d'autres enfants que ceux du personnel des institutions; considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce que l'apprentissage soit d'une qualité égale pour tous les élèves, indépendamment de leur langue maternelle, de la catégorie à laquelle ils appartiennent ou de la situation géographique de l'école,

J. overwegende dat de scholen in Brussel en Luxemburg kampen met een tekort aan schoolgebouwen en infrastructuur, hetgeen de kwaliteit van het onderwijs aantast en verhindert dat andere kinderen dan die van het personeel van de instellingen ingeschreven kunnen worden; overwegende dat gewaarborgd moet worden dat alle leerlingen onderwijs van gelijke kwaliteit genieten, ongeacht moedertaal, schoollocatie of categorie;


Concernant un éventuel manque de personnel dans les grandes agglomérations, s'il est vrai que des problèmes se posent principalement à Bruxelles et Anvers, je me dois de vous informer que des mesures sont prises afin d'y remédier : ainsi les agents stagiaires nouvellement recrutés sont affectés dans ces deux agglomérations et il en va de même de la plupart des agents contractuels; une priorité est également mise dans les promotion ...[+++]

Wat het eventueel gebrek aan personeel in de grote agglomeraties betreft, stelt het probleem zich hoofdzakelijk in Brussel en Antwerpen, waar er reeds maatregelen genomen werden om dit te verhelpen : de nieuw aangeworven stagiairs en eveneens het merendeel van de contractuele ambtenaren worden toegewezen aan deze twee agglomeraties; de realisatie van bevorderingen in deze agglomeraties is eveneens een prioriteit.


En ce qui concerne la solidarité interrégionale, je souhaite attirer l'attention sur la situation particulière de la Région de Bruxelles-Capitale qui consacre pas moins d'un tiers de son budget aux transports publics et à laquelle manque également un certain nombre de recettes.

In verband met de interregionale solidariteit wens ik te wijzen op de bijzondere situatie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat niet minder dan een derde van zijn begroting besteedt aan openbaar vervoer en ook een aantal inkomsten moet derven.


w