Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles se prononcera donc désormais » (Français → Néerlandais) :

Les habitants de Hal et de Vilvorde doivent donc porter désormais leurs litiges fiscaux devant le tribunal de Louvain (si, comme c'est couramment le cas, le bureau de la recette est situé en Brabant flamand); pour leurs litiges civils, cependant, ils continuent de relever du tribunal de première instance de Bruxelles.

De inwoners van Halle en Vilvoorde dienen hun fiscale geschillen aldus voortaan bij de rechtbank van Leuven aanhangig te maken (indien zoals courant het geval het ontvangstkantoor in Vlaams-Brabant gevestigd is); voor hun burgerlijke geschillen vallen zij evenwel nog steeds onder de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


Ces recettes supplémentaires sont donc acquises de manière structurelle pour la Région de Bruxelles-Capitale, tandis que les Flamands renoncent à leurs droits majoritaires démocratiques de pouvoir à l'avenir apporter eux-mêmes des modifications en la matière, puisqu'ils ne pourront désormais le faire qu'avec l'appui d'une majorité au sein du groupe linguisti ...[+++]

Deze bijkomende inkomsten zijn voortaan dus structureel verworven voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Vlamingen geven hun democratische meerderheidsrechten prijs om daaraan op eigen kracht nog wijzigingen in aan te brengen, vermits dit voortaan enkel nog zal kunnen gebeuren met instemming van een meerderheid in de Franse taalgroep.


Par le biais de la nouvelle loi de financement, Bruxelles recevra un chèque en blanc de 955 millions d'euros en 2030: un montant de 461 millions d'euros lié au bien-être, qui atteindra ainsi 830 millions d'euros en 2030, plus les 125 millions d'euros de Beliris dont l'octroi sera désormais automatique et ne devra donc plus être décidé chaque année.

Via de nieuwe financieringswet zal Brussel een blanco cheque krijgen van € 955 miljoen in 2030 (€ 461 miljoen (die welvaartsvast wordt gemaakt en zo oploopt tot € 830 miljoen in 2030) + € 125 miljoen van Beliris (die voortaan automatisch worden toegekend en waarover dus niet langer jaarlijks zal moeten worden beslist)).


Les habitants de Hal et de Vilvorde doivent donc porter désormais leurs litiges fiscaux devant le tribunal de Louvain (si, comme c'est couramment le cas, le bureau de recette est situé en Brabant flamand); mais pour leurs litiges civils, ils continuent à relever du tribunal de première instance de Bruxelles.

De inwoners van Halle en Vilvoorde dienen hun fiscale geschillen aldus voortaan bij de rechtbank van Leuven aanhangig te maken (indien zoals courant het geval het ontvangstkantoor in Vlaams-Brabant gevestigd is); voor hun burgerlijke geschillen vallen zij evenwel nog steeds onder de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


Ce serait donc une façon utile de montrer à Bruxelles que l’Ukraine est désormais réellement indépendante de Moscou et veut sérieusement occuper une place sur la scène commerciale internationale.

Dit zou een handige manier kunnen zijn om Brussel te laten zien dat Oekraïne nu werkelijk onafhankelijk is van Moskou en serieus zaken wil doen in de internationale arena.


La Cour d'appel de Bruxelles se prononcera donc désormais sur la légalité et éventuellement l'absence de base légale d'une décision prise par la CREG.

Het Hof van Beroep van Brussel zal zich dus voortaan uitspreken over de wettelijkheid en het eventueel gebrek aan een wettelijke basis van een door de CREG genomen beslissing.


Parmi les nouvelles offres mises en place par la SNCB pour promouvoir le trafic ferroviaire international et qui concernent tant le marché des loisirs que celui des affaires, on peut citer: - l'offre Thalys vers les Pays-Bas qui passe de 6 à 10 Aller/Retour par jour; - le gain d'une demi-heure de trajet vers Cologne et Francfort et donc pour toutes les correspondances au-delà avec Thalys et ICE ; - l'amélioration des liaisons sur l'axe Luxembourg - Strasbourg - Suisse; - la mise en servic ...[+++]

Bij de nieuwe aanbiedingen van de NMBS om het internationale spoorvervoer voor vrijetijds- en zakenreizen te promoten, kunnen we de volgende vermelden: - het Thalys-aanbod naar Nederland dat is op-getrokken van 6 naar 10 heen/terug-ritten per dag; - het half uur tijdwinst naar Keulen en Frankfurt dat bijgevolg ook geldt voor alle aansluitingen naar verdere bestemmingen met Thalys en ICE; - de verbeterde verbindingen op de as Luxemburg - Straatsburg - Zwitserland; - de ingebruikname van de hogesnelheidslijn in Groot-Brittannië waardoor de rit naar Londen nu 1u51 duurt in plaats van oorspronkelijk meer dan 3 uren; - de verbeterde HST-v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles se prononcera donc désormais ->

Date index: 2024-05-06
w