Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles survivra et continuera » (Français → Néerlandais) :

Sachant que l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra et continuera à veiller à la sauvegarde de l'article V (défense collective) mais estimant que cette Assemblée ­ dans sa forme actuelle à Dix ou Vingt-Huit ­ n'est pas adaptée au contrôle démocratique de la politique menée par les Quinze de l'UE;

Wetend dat de Assemblee van de WEU zal blijven bestaan zolang het Verdrag van Brussel behouden blijft en dat zij over de toepassing van artikel V (collectieve defensie) zal blijven waken, maar de mening toegedaan dat deze Assemblee in haar huidige vorm met Tien of Achtentwintig niet geschikt is voor de parlementaire controle op het beleid van de Vijftien van de Europese Unie;


L'Assemblée de l'UEO n'est, quant à elle, pas adaptée à un contrôle démocratique de la politique menée par les quinze de l'UE. Toutefois, l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra et continuera donc à veiller à la sauvegarde de l'article 5 (défense collective).

In ieder geval zal de Assemblee van de WEU blijven voortbestaan zolang het Verdrag van Brussel in werking blijft en zal het blijven waken over het vrijwaren van artikel 5 (gemeenschappelijke defensie).


La stratégie d’accès aux marchés (SAM) continuera à être un élément clé de nos mesures d’application.[28] Notre partenariat avec les États membres et les entreprises nous a permis de mettre sur pied, dans les pays tiers et à Bruxelles, des équipes chargées des questions d’accès aux marchés.

De markttoegangsstrategie blijft een kernelement van onze handhavingsactiviteiten.[28] Dankzij ons partnerschap met de lidstaten en het bedrijfsleven konden wij markttoegangsteams in derde landen en in Brussel in het leven roepen.


c) La Commission ne conteste pas que la gestion du mécanisme précité devrait s'effectuer beaucoup plus près du bénéficiaire mais du fait que d'autres programmes multilatéraux ne font pas l'objet d'une déconcentration, le mécanisme de financement des microprojets continuera (d'après les prévisions actuelles) à être géré à partir de Bruxelles.

c) De Commissie betwist niet dat het beheer van de FKP dichter bij de begunstigden moet plaatsvinden. Omdat het beheer van andere meerlandenprogramma's niet wordt gedecentraliseerd, zal de faciliteit echter vooralsnog vanuit Brussel worden beheerd.


Sachant que l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra et qu'elle continuera à veiller à la sauvegarde de l'article V (défense collective) mais estimant que cette Assemblée ­ dans sa forme actuelle à dix ou vingt-huit ­ n'est pas adaptée au contrôle parlementaire de la politique menée par les Quinze de l'UE;

Wetend dat de Assemblee van de WEU zal blijven bestaan zolang het Verdrag van Brussel blijft gelden en dat zij op de toepassing van artikel V (collectieve defensie) zal blijven toezien, maar de mening toegedaan dat deze Assemblee in haar huidige vorm met tien of achtentwintig niet in staat is te voorzien in de parlementaire controle op het beleid van de Vijftien van de Europese Unie;


Cependant, l'Assemblée de l'UEO subsistera tant que le Traité de Bruxelles survivra.

Nochtans zal de Assemblee van de WEU blijven voortbestaan zolang het Verdrag van Brussel van kracht blijft.


S. considérant que le Conseil de coopération entre l'Union européenne et la République d'Iraq a tenu sa première réunion à Bruxelles le 20 janvier 2014; considérant que le Conseil de coopération, qui se réunit dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération UE-Iraq, a réaffirmé l'engagement des deux parties à poursuivre leur rapprochement; considérant que l'Union continuera à faire progresser la coopération dans tous ...[+++]

S. overwegende dat de Samenwerkingsraad van de EU en de Republiek Irak op 20 januari 2014 in Brussel zijn eerste bijeenkomst heeft gehouden; overwegende dat de Samenwerkingsraad, die in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak bijeenkomt, andermaal de verbintenis van beide partijen heeft bevestigd om hun betrekkingen te blijven versterken; overwegende dat de EU de samenwerking op alle terreinen van wederzijds belang zal blijven bevorderen en gerichte bijstand op alle gezamenlijk overeengekomen gebieden zal bieden;


4. Le train Benelux continuera-t-il jusqu'à nouvel ordre à assurer une liaison horaire entre Bruxelles et Amsterdam?

4. Blijft de Beneluxtrein tot nader order een uurdienst verzorgen tussen Brussel en Amsterdam?


Le Royaume-Uni continuera de déverser des montants de plus en plus importants sur Bruxelles, alors que le seul domaine dans lequel nous recouvrons une partie de ces deniers - très peu, en fait - est justement celui où la Commission envisage des diminutions.

Het Verenigd Koninkrijk zal steeds grotere bedragen aan Brussel moeten afstaan, maar het enige gebied waar een deel van dat geld kan worden teruggehaald – al is het maar weinig – is precies het gebied waar de Commissie de bijl in wil zetten.


La relation au départ de La Panne sera directe entre Gand et Bruxelles et la relation au départ de Poperinge circulera via Courtrai — Gand et continuera ensuite directement vers Bruxelles.

De relatie vanuit De Panne zal tussen Gent en Brussel rechtstreeks rijden en de relatie vanuit Poperinge zal via Kortrijk — Gent rijden en vanaf daar rechtstreeks naar Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles survivra et continuera ->

Date index: 2021-10-08
w