Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
IBGE
Institut bruxellois de gestion de l'environnement
ORBEM
Office régional bruxellois de l'emploi
Office régional bruxellois pour l'emploi
Susciter des émotions dans le public

Traduction de «bruxellois a suscité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut bruxellois de gestion de l'environnement | Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement | IBGE [Abbr.]

Brussels Instituut voor Milieubeheer | BIM [Abbr.]


Office régional bruxellois de l'emploi | Office régional bruxellois pour l'emploi | ORBEM [Abbr.]

Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | BGDA [Abbr.]


susciter des émotions dans le public

het publiek emotioneel betrekken


créer des contacts pour susciter un flux d'informations

contacten leggen om de nieuwsstroom op peil te houden


Ministre bruxellois des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique

Brussels Minister van Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stedelijke Vernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'information reprise dans la presse, en fin d'année 2009, selon laquelle les travailleurs du Centre de traitement des déclarations fiscales de Jambes (Namur) seraient débordés et que le fisc risque de prendre un retard d'un à trois mois dans le remboursement des contribuables wallons et bruxellois a suscité de nombreuses inquiétudes auprès de ceux-ci.

De Waalse en Brusselse belastingplichtigen zijn ongerust wegens het bericht in de pers van eind 2009 dat de terugbetalingen wellicht met één tot drie maanden worden vertraagd omdat het personeel van het centrum voor de verwerking van de fiscale aangiften in Jambes (Namen) overladen zijn met werk.


Les amendements portant sur les cadres linguistiques des tribunaux bruxellois ont suscité une discussion approfondie et animée.

Ook de amendementen met betrekking tot de taalkaders van de Brusselse rechtbanken zorgden voor een uitgebreide en geanimeerde discussie.


Travailler dans les corps bruxellois suscite un intérêt croissant.

Er is steeds meer interesse om te werken bij de Brusselse korpsen.


Les fonds de Beliris suscitent aussi beaucoup de discussions au Parlement bruxellois.

Ook in Brussels Parlement doen de Belirisgelden heel wat discussie ontstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxellois a suscité ->

Date index: 2023-09-02
w