Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brève nous avons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l'avons expliqué dans l'introduction, le but de la présente proposition de loi est de pallier aux effets de la crise, en conjuguant vitesse et efficacité, et non de prendre position sur les tractations actuelles entre les partenaires sociaux en vue de l'harmonisation des régimes juridiques applicables aux ouvriers et aux employés au sein d'un statut unique du travailleur salarié, bien qu'il nous semble que le parlement devra prendre à brève échéance une décision en la matière.

In de inleiding hebben we reeds duidelijk gemaakt dat het doel van dit wetsvoorstel is, de gevolgen van de crisis te verhelpen, door snel en efficiënt tewerk te gaan, en niet een standpunt in te nemen in de intriges tussen de sociale partners om de juridische statuten van arbeiders en bedienden in een enkel werknemersstatuut samen te brengen, hoewel het ons voorkomt dat het parlement binnenkort hierover een beslissing zal moeten nemen.


Les dernières données scientifiques nous montrent que nous devons fixer des limites d’émission plus strictes à échéance plus brèves si nous voulons atteindre l’objectif de 2°C que, par notre vote sur le paquet climat et énergie en décembre, nous avons, en tant que Parlement, admis comme nécessaire pour l’avenir environnemental, social et économique de la société.

Volgens de jongste wetenschappelijke onderzoeken moeten wij, om de doelstelling van 2°C te halen, een doelstelling die wij als Parlement gezien onze stemming over het klimaat- en energiepakket afgelopen december voor de ecologische, sociale en economische toekomst van de maatschappij noodzakelijk achten, strengere emissiegrenzen met een korter tijdschema invoeren.


Notre délégation a rédigé une lettre, que nous vous avons également envoyée, dans laquelle nous demandons que le Mexique siège à la table du G20 et qu’il ne s’agisse pas d’une brève apparition mais d’un arrangement permanent.

Als delegatie hebben wij u een brief gestuurd waarin we ervoor pleiten dat Mexico aan de tafel van de G20 zal zitten, en wel permanent, niet tijdelijk.


Il me faut rester brève, mais la conclusion que je tirerai de la discussion que nous avons eue ce matin est que nous avons aujourd’hui plus que jamais besoin d’une politique agricole commune.

Ik moet het kort houden, maar mijn conclusie van de discussie hier vandaag is duidelijk dat we nu, nog meer dan ooit, een gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux comprendre que la brève définition du Conseil suscite quelques préoccupation; nous allons donc, au sein de cette Assemblée, simplifier les choses pour les États membres. Aux amendements 31 et 32, nous avons expliqué avec précision ce que nous attendions de ce type d’organe compétent indépendant, à savoir qu’il sauve des vies, protège le littoral, protège l’environnement, garantisse la sécurité et protège l’économie.

In de Raad is men daar echter niet zo enthousiast over is. Ik begrijp wel dat men met de korte definitie van de Raad een paar problemen heeft. Vandaar dat wij als Parlement het de lidstaten gemakkelijker gaan maken; we hebben in amendementen 31 en 32 uitgelegd wat wij nu precies van zo'n onafhankelijke bevoegde instantie verwachten, namelijk dat zij mensenlevens redt, de kust beschermt, het milieu beschermt, voor de veiligheid zorgt en de economie beschermt.


Cela ne doit cependant pas nous conduire à penser qu’il ne serait pas possible d’améliorer notre cadre actuel, ainsi que l’expérience relativement brève que nous avons acquise au sein de l’Union européenne.

Het mag ons echter niet het idee geven dat het kader dat we nu hebben en de – vrij korte – ervaring die we in de Europese Unie hebben opgedaan, niet voor verbetering vatbaar zouden zijn.


- Mon intervention sera très brève. Nous avons voté une sixième réforme de l'État copieuse, prévoyant d'importants transferts de compétences avec des masses budgétaires considérables.

- We hebben een omvangrijke zesde staatshervorming goedgekeurd, met belangrijke bevoegdheidsoverdrachten en aanzienlijke budgettaire middelen.


- Je serai brève, très brève. En effet, nous avons déjà amplement débattu de cette question par cartes blanches et médias interposés.

- Het debat over dit probleem werd reeds uitvoerig gevoerd via de media.


Nous avons réellement consacré suffisamment de temps au débat mais M. Laeremans débat en prononçant de longs monologues et en répliquant très longuement à chaque réponse brève.

We hebben duidelijk voldoende tijd uitgetrokken, maar de heer Laeremans voert het debat door urenlange monologen af te steken - wat zijn goed recht is - en op elk kort antwoord een verschrikkelijk lange repliek te geven.


- Hier, nous avons eu une brève discussion lors de la préparation du Conseil européen où l'on sera probablement amené à discuter du Kosovo.

- Gisteren hebben wij een korte bespreking gehad tijdens de voorbereiding van de Europese Raad waarop waarschijnlijk ook Kosovo ter sprake komt.




Anderen hebben gezocht naar : brève nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brève nous avons ->

Date index: 2024-04-11
w